et dixerunt ei magister haec mulier modo deprehensa est in adulterio

Dícenle: Maestro, esta mujer ha sido tomada en el mismo hecho, adulterando;

ils dirent à Jésus: Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d'adultère.

und sagen zu ihm: Lehrer, dieses Weib ist im Ehebruch, auf er Tat selbst, ergriffen worden.

und sprachen zu ihm: Meister, dies Weib ist ergriffen auf frischer Tat im Ehebruch.

und sprachen zu ihm: Meister, dieses Weib ist auf der Tat beim Ehebruch ergriffen worden.

En toe hulle haar tussen hulle in laat staan het, sê hulle vir Hom: Meester, hierdie vrou is op 'n daad van egbreuk betrap;

i thanë Jezusit: ''Mësues, kjo grua është kapur në flagrancë, duke shkelur kurorën.

Řekli jemu: Mistře, tato žena jest postižena při skutku, když cizoložila.

a řeknou mu: Mistře, tato žena byla přistižena při činu jako cizoložnice.

Og de sige til ham: Mester! denne Kvinde er greben i Hor på fersk Gerning.

En haar gesteld hebbende in het midden, zeiden zij tot Hem: Meester, deze vrouw is op de daad zelve gegrepen, overspel begaande.

ili diris al li:Majstro, cxi tiu virino estas kaptita adultante, en la faro mem.

Sanoivat he hänelle: Mestari, tämä vaimo on läydetty itse työssä, kuin hän teki huorin.

Mondának néki: Mester, ez az asszony tetten kapatott, mint házasságtörõ.

dissero a Gesù: Maestro, questa donna è stata trovata in sul fatto, commettendo adulterio.

gli dissero: Maestro, questa donna è stata còlta in flagrante adulterio.

Ka mea ratou ki a ia, E te Kaiwhakaako, i hopukia putia te wahine nei e puremu ana.

şi au zis lui Isus: ,,Învăţătorule, femeia aceasta a fost prinsă chiar cînd săvîrşea preacurvia.

сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии;

Ay sinabi nila sa kaniya, Guro, nahuli ang babaing ito sa kasalukuyan ng pangangalunya.

เขาทูลพระองค์ว่า "พระอาจารย์เจ้าข้า หญิงคนนี้ถูกจับเมื่อกำลังล่วงประเวณีอยู่

mà nói cùng Ðức Chúa Jêsus rằng: Thưa thầy, người đờn bà nầy bị bắt quả tang về tội tà dâm.

bathi kuye, Mfundisi, lo mfazi wabanjwa ekrexeza, kanye kuloo ntlondi.

就对耶稣说:“先生,这妇人是正在犯奸淫的时候被抓到的。

就對耶穌說:“先生,這婦人是正在犯姦淫的時候被抓到的。

就 对 耶 稣 说 : 夫 子 , 这 妇 人 是 正 行 淫 之 时 被 拿 的 。

就 對 耶 穌 說 : 夫 子 , 這 婦 人 是 正 行 淫 之 時 被 拿 的 。


ScriptureText.com