rex Maceda unus rex Bethel unus

El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:

le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;

der König von Makkeda: einer; der König von Bethel: einer;

der König zu Makkeda, der König zu Beth-El, {~}

der König von Adullam, der König von Makkeda,

die koning van Makk‚da, een; die koning van Bet-el, een;

mbreti i Makedahut, një; mbreti i Bethelit, një;

Král Maceda jeden, král Bethel jeden;

král makedský jeden, král bételský jeden,

Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;

De koning van Makkeda, een; de koning van Beth-El, een;

la regxo de Makeda, unu; la regxo de Bet-El, unu;

Makkedan kuningas, yksi; BetElin kuningas, yksi;

Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;

un re di Maccheda; un re di Betel;

il re di Makkeda, il re di Bethel,

Ko te kingi o Makera tetahi; ko te kingi o Peteere tetahi;

împăratul din Macheda, unul; împăratul Betelului, unul;

один царь Македа, один царь Вефиля,

Ang hari sa Maceda, isa; ang hari sa Beth-el, isa;

กษัตริย์เมืองมักเคดาห์องค์หนึ่ง กษัตริย์เมืองเบธเอลองค์หนึ่ง

vua Ma-kê-đa, vua Bê-tên,

ngukumkani waseMakeda, emnye; ngukumkani waseBheteli, emnye;

一个是玛基大王,一个是伯特利王,

一個是瑪基大王,一個是伯特利王,

一 个 是 玛 基 大 王 , 一 个 是 伯 特 利 王 ,

一 個 是 瑪 基 大 王 , 一 個 是 伯 特 利 王 ,


ScriptureText.com