![](/vul.gif)
et Achran et Roob et Amon et Canae usque ad Sidonem magnam
![](/spa.gif)
Y abraza á Hebrón, y Rehob, y Hammón, y Cana, hasta la gran Sidón;
![](/fre.gif)
et vers Ebron, Rehob, Hammon et Kana, jusqu'à Sidon la grande.
![](/gee.gif)
und Ebron und Rechob und Hammon und Kana, bis Zidon, der großen Stadt;
![](/gel.gif)
Ebron, Rehob, Hammon, Kana bis an Groß-Sidon
![](/ges.gif)
und Ebron, Rechob, Hammon und Kana, bis an die große Stadt Zidon.
![](/afr.gif)
en Ebron en Rehob en Hammon en Kana tot by Groot-Sidon;
![](/alb.gif)
dhe në drejtim të Ebronit, Rehobit, Hamonit dhe Kanahut deri në Sidonin e Madh.
![](/cze.gif)
A do Ebron a Rohob, a Hamon a Kána až do Sidonu velikého.
![](/czp.gif)
a přes Ebrón, Rechób, Chamón a Kánu až k velkému Sidónu.
![](/dan.gif)
Abdon, Rebob, Hammon og Hana indtil den store Stad Zidon;
![](/dut.gif)
En Ebron, en Rehob, en Hammon, en Kana, tot aan groot Sidon.
![](/esp.gif)
Kaj Ebron kaj Rehxob kaj HXamon kaj Kana gxis Granda Cidon.
![](/fin.gif)
Ja Ebroniin, Rehobiin, Hammoniin ja Kanaan, aina isoon Sidoniin asti.
![](/hun.gif)
És Ebronnak, Rehobnak, Hammonnak és Kánának a nagy Czidonig.
![](/itd.gif)
e comprendeva Ebron, e Rehob, e Hammon, e Cana, fino a Sidon, la gran città.
![](/itr.gif)
e verso Ebron, Rehob, Hammon e Kana, fino a Sidon la grande.
![](/mao.gif)
Ko Heperona hoki, ko Rehopo, ko Hamono, ko Kanaha, a tae noa ki Hairona nui;
![](/rom.gif)
şi spre Ebron, Rehob, Hamon şi Cana, pînă la Sidonul cel mare.
![](/rus.gif)
далее: Еврон, Рехов, Хаммон и Кана, до Сидона великого;
![](/tag.gif)
At Hebron, at Rehob, at Hammon, at Cana, hanggang sa malaking Sidon,
![](/tha.gif)
เฮโบรน เรโหบ ฮัมโมน คานาห์ ไกลไปถึงมหาไซดอน
![](/vie.gif)
về Ếp-rôn, Rê-hốp, Ham-môn, và Ca-na, cho đến thành lớn Si-đôn.
![](/xho.gif)
neHebron, neRehobhi, neHamon, neKana, wesa eTsidon enkulu.
![](/ncs.gif)
到义伯仑、利合、哈们、加拿,直到西顿大城;
![](/nct.gif)
到義伯崙、利合、哈們、加拿,直到西頓大城;
![](/cus.gif)
又 到 义 伯 仑 、 利 合 、 哈 们 、 加 拿 , 直 到 西 顿 大 城 ;
![](/cut.gif)
又 到 義 伯 崙 、 利 合 、 哈 們 、 加 拿 , 直 到 西 頓 大 城 ;
![](/cr1.gif)