![](/vul.gif)
tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima
![](/spa.gif)
La séptima suerte salió por la tribu de los hijos de Dan por sus familias.
![](/fre.gif)
La septième part échut par le sort à la tribu des fils de Dan, selon leurs familles.
![](/gee.gif)
Für den Stamm der Kinder Dan, nach ihren Geschlechtern, kam das siebte Los heraus.
![](/gel.gif)
Das siebente Los fiel auf den Stamm der Kinder Dan nach ihren Geschlechtern.
![](/ges.gif)
Das siebente Los fiel auf den Stamm der Kinder Dan nach ihren Geschlechtern.
![](/afr.gif)
Vir die stam van die kinders van Dan, volgens hulle geslagte, het die sewende lot uitgekom.
![](/alb.gif)
Pjesa e shtatë që u hodh me short i ra fisit të bijve të Danit, simbas familjeve të tyre.
![](/cze.gif)
Na pokolení synů Dan po čeledech jejich padl los sedmý.
![](/czp.gif)
Sedmý los vyšel pokolení Danovců pro jejich čeledi.
![](/dan.gif)
For Daniternes Stamme efter deres Slægter faldt det syvende Lod.
![](/dut.gif)
Het zevende lot ging uit voor den stam der kinderen van Dan, naar hun huisgezinnen.
![](/esp.gif)
Por la tribo de la Danidoj, laux iliaj familioj, eliris la sepa loto.
![](/fin.gif)
Seitsemäs arpa lankesi Danin lasten sukukunnalle heidän sukuinsa jälkeen.
![](/hun.gif)
A sors által való hetedik rész juta a Dán fiai nemzetségének az õ családjaik szerint.
![](/itd.gif)
LA settima sorte fu tratta per la tribù de’ figliuoli di Dan, secondo le lor nazioni.
![](/itr.gif)
La settima parte tirata a sorte toccò alla tribù de’ figliuoli di Dan, secondo le loro famiglie.
![](/mao.gif)
A, ko te putanga ake o te whitu o nga rota, ko to te iwi o nga tama a Rana, i te ritenga ki o ratou hapu.
![](/rom.gif)
A şaptea parte a căzut prin sorţi seminţiei fiilor lui Dan, după familiile lor.
![](/rus.gif)
Колену сынов Дановых, по племенам их, вышел жребий седьмой;
![](/tag.gif)
Ang ikapitong kapalaran ay napasa lipi ng mga anak ni Dan ayon sa kanilang mga angkan.
![](/tha.gif)
สลากที่เจ็ดก็ออกมาเป็นของตระกูลคนดานตามครอบครัวของเขา
![](/vie.gif)
Phần thứ bảy bắt thăm trúng về chi phài Ðan, tùy theo những họ hàng của chúng.
![](/xho.gif)
Lavela iqashiso lesixhenxe nesizwe soonyana bakaDan ngokwemizalwane yabo.
![](/ncs.gif)
但支派的分地与城镇为但支派,按着家族抽出第七签。
![](/nct.gif)
但支派的分地與城鎮為但支派,按著家族抽出第七籤。
![](/cus.gif)
为 但 支 派 , 按 着 宗 族 , 拈 出 第 七 阄 。
![](/cut.gif)
為 但 支 派 , 按 著 宗 族 , 拈 出 第 七 鬮 。
![](/cr1.gif)