et Elacoth et Roob cum suburbanis suis civitates quattuor
A Helchâth con sus ejidos, y á Rehob con sus ejidos: cuatro villas:
Helkath et sa banlieue, et Rehob et sa banlieue, quatre villes;
Helkath und seine Bezirke, und Rechob und seine Bezirke: vier Städte.
Helkath und seine Vorstädte, Rehob und seine Vorstädte.
Helkat und seine Weideplätze, Rechob und seine Weideplätze; vier Städte.
Helkat met sy weiveld, en Rehob met sy weiveld: vier stede.
Helkathin me tokat e tij për kullotë dhe Rehobin, me tokat e tij për kullotë: katër qytete;
Helkat s předměstím jeho, a Rohob s podměstím jeho, města čtyři.
Chelkat i s pastvinami a Rechob i s pastvinami, čtyři města. -
Helkat med omliggende Græsmarker og Rehob med omliggende Græsmarker; tilsammen fire Byer;
En Helkath en haar voorsteden, en Rehob en haar voorsteden: vier steden.
HXelkat kaj gxiajn cxirkauxajxojn, kaj Rehxob kaj gxiajn cxirkauxajxojn:kvar urbojn.
Helkat esikaupunkeinensa ja Rehob esikaupunkeinensa: neljä kaupunkia;
Helkathot és annak legelõjét, és Rehobot és annak legelõjét: négy várost.
Helcat e i suoi contorni; e Rehob e i suoi contorni; quattro città.
Helkath e il suo contado, e Rehob e il suo contado: quattro città;
Ko Herekata me ona wahi o waho ake, ko Rehopo me ona wahi o waho ake; e wha nga pa.
Helcat şi împrejurimile lui, şi Rehob şi împrejurimile lui, patru cetăţi;
Хелкаф и предместья его, Рехов и предместья его: четыре города;
Ang Helchath pati ng mga nayon niyaon, ang Rehob pati ng mga nayon niyaon; apat na bayan.
เมืองเฮลขัทพร้อมทุ่งหญ้า เมืองเรโหบพร้อมทุ่งหญ้า รวมสี่หัวเมือง
Hên-cát và đất chung quanh thành Rê-hốp và đất chung quanh thành: hết thảy bốn cái thành.
neHelekati nedlelo layo, neRehobhi nedlelo layo: imizi emine.
黑甲和黑甲的郊野,利合和利合的郊野,共四座城。
黑甲和黑甲的郊野,利合和利合的郊野,共四座城。
黑 甲 和 属 城 的 郊 野 , 利 合 和 属 城 的 郊 野 , 共 四 座 城 ;
黑 甲 和 屬 城 的 郊 野 , 利 合 和 屬 城 的 郊 野 , 共 四 座 城 ;