quibus evolutis transierunt praecones per castrorum medium

Y pasados tres días, los oficiales atravesaron por medio del campo,

Au bout de trois jours, les officiers parcoururent le camp,

Und es geschah am Ende von drei Tagen, da gingen die Vorsteher mitten durch das Lager,

Nach drei Tagen aber gingen die Hauptleute durchs Lager

Nach drei Tagen aber gingen die Amtleute durch das Lager

En aan die einde van drie dae het die opsigters die laer deurgegaan

Mbas tri ditëve, oficerët kaluan nëpër tërë kampin,

I stalo se, že třetího dne správcové šli prostředkem stanů,

Když uplynuly tři dny, prošli správcové táborem

Efter tre Dages Forløb gik Tilsynsmændene omkring i Lejren

En het geschiedde, dat de ambtlieden, op het einde van drie dagen, door het midden des legers gingen;

Kaj post paso de tri tagoj la oficistoj iris tra la tendaro,

Ja tapahtui kolmen päivän perästä, että päämiehet menivät leirin lävitse,

Lõn pedig három nap mulva, hogy általmenének a vezérek a táboron;

E in capo di tre giorni, gli Ufficiali passarono per mezzo il campo;

In capo a tre giorni, gli ufficiali percorsero il campo,

Na, i te paunga o nga ra e toru, ka haere nga rangatira na waenganui o te puni;

După trei zile, căpeteniile oastei au trecut prin tabără,

Чрез три дня пошли надзиратели по стану

At nangyari pagkatapos ng tatlong araw, na ang mga pinuno ay napasa gitna ng kampamento;

ครั้นล่วงมาได้สามวัน พวกเจ้าหน้าที่ก็ไปทั่วค่าย

Cuối ba ngày, các quan trưởng đi khắp trại quân

Kwathi, ekupheleni kwemihla emithathu bacanda ababhali phakathi kweminquba;

过了三天,官长走遍营中,

過了三天,官長走遍營中,

过 了 三 天 , 官 长 走 遍 营 中 ,

過 了 三 天 , 官 長 走 遍 營 中 ,


ScriptureText.com