et iudicavit Israhel viginti et tribus annis mortuusque ac sepultus est in Sanir

Y juzgó á Israel veintitrés años, y murió, y fué sepultado en Samir.

Il fut juge en Israël pendant vingt-trois ans; puis il mourut, et fut enterré à Schamir.

Und er richtete Israel dreiundzwanzig Jahre; und er starb und wurde zu Schamir begraben.

und richtete Israel dreiundzwanzig Jahre und starb und wurde begraben zu Samir.

Und er richtete Israel dreiundzwanzig Jahre lang. Darnach starb er und ward begraben zu Samir.

En hy het Israel drie en twintig jaar lank gerig; en hy het gesterwe en is in Samir begrawe.

qe gjyqtar i Izraelit për njëzet e tre vjet me radhë; pastaj vdiq dhe e varrosën në Shamir.

I soudil Izraele za třimecítma let, a umřev, pochován jest v Samir.

Soudil Izraele třiadvacet let. Když zemřel, byl pochován v Šamíru.

Han var Dommer i Israel i tre og tyve År. Da han døde, blev han jordet i Sjamir.

En hij richtte Israel drie en twintig jaren; en hij stierf, en werd begraven te Samir.

Kaj li estis jugxisto de Izrael dum dudek tri jaroj, kaj li mortis, kaj oni enterigis lin en SXamir.

Ja tuomitsi Israelia kolmekolmattakymmentä ajastaikaa, ja kuoli ja haudattiin Samiriin.

És bíráskodék Izráelben huszonhárom esztendeig, és meghala, és eltemetteték Sámirban.

Ed egli giudicò Israele ventitrè anni; poi morì, e fu seppellito in Samir.

fu giudice d’Israele per ventitre anni; poi morì e fu sepolto a Samir.

A e rua tekau ma toru nga tau i whakarite ai ia mo Iharaira, na ka mate, a tanumia ana ki Hamiri.

Tola a fost judecător în Israel douăzeci şi trei de ani; apoi a murit, şi a fost îngropat la Şamir.

Он был судьею Израиля двадцать три года, и умер, и погребен в Шамире.

At siya'y naghukom sa Israel na dalawang pu't tatlong taon; at namatay, at inilibing sa Samir.

ท่านวินิจฉัยอิสราเอลอยู่ยี่สิบสามปี แล้วท่านก็สิ้นชีวิต เขาฝังศพท่านไว้ที่เมืองชามีร์

làm quan xét trong Y-sơ-ra-ên hai mươi ba năm; rồi thác và được chôn tại Sa-mia.

Wawalawula amaSirayeli iminyaka emashumi mabini anamithathu; wafa, wangcwatyelwa eShamire.

陀拉治理以色列人二十三年,就死了,埋葬在沙密。

陀拉治理以色列人二十三年,就死了,埋葬在沙密。

陀 拉 作 以 色 列 的 士 师 二 十 三 年 , 就 死 了 , 葬 在 沙 密 。

陀 拉 作 以 色 列 的 士 師 二 十 三 年 , 就 死 了 , 葬 在 沙 密 。


ScriptureText.com