![](/vul.gif)
IOTH sedebit solitarius et tacebit quia levavit super se
![](/spa.gif)
Sentaráse solo, y callará, porque lo llevó sobre sí.
![](/fre.gif)
Il se tiendra solitaire et silencieux, Parce que l'Eternel le lui impose;
![](/gee.gif)
Er sitze einsam und schweige, weil er es ihm auferlegt hat;
![](/gel.gif)
daß ein Verlassener geduldig sei, wenn ihn etwas überfällt,
![](/ges.gif)
Er sitze einsam und schweige, wenn man ihm eines auferlegt!
![](/afr.gif)
Jod. Laat hom eensaam sit en swyg, as Hy hom dit opgelê het.
![](/alb.gif)
Le të ulet i vetmuar dhe të qëndrojë në heshtje kur Perëndia ia imponon.
![](/cze.gif)
Kterýž by pak byl opuštěn, trpělivě se má v tom, což na něj vloženo,
![](/czp.gif)
Ať usedne osamocen a ztichne, když je na něho vložil.
![](/dan.gif)
Han sidde ensom og tavs, når han lægger det på ham;
![](/dut.gif)
Jod. Hij zitte eenzaam, en zwijge stil, omdat Hij het hem opgelegd heeft.
![](/esp.gif)
Li sidas solece kaj silentas, kiam li estas sxargxita;
![](/fin.gif)
Että hän istuu yksinänsä, on vaiti, kuin jotakin hänen päällensä tulee,
![](/hun.gif)
Egyedül ül és hallgat, mert felvette magára.
![](/itd.gif)
Sieda egli pur solitario, ed in silenzio, Se Dio gliel’ha imposto!
![](/itr.gif)
Si segga egli solitario e stia in silenzio quando l’Eterno glielo impone!
![](/mao.gif)
Me noho ia, tona kotahi, me whakarongo puku hoki, no te mea nana i uta ki a ia.
![](/rom.gif)
Să stea singur şi să tacă, pentrucă Domnul i l -a pus pe grumaz;
![](/rus.gif)
сидит уединенно и молчит, ибо Он наложил его на него;
![](/tag.gif)
Maupo siyang magisa at tumahimik, sapagka't kaniyang iniatang sa kaniya.
![](/tha.gif)
ให้เขานั่งเงียบๆอยู่แต่ลำพัง เพราะพระองค์ทรงวางแอกนั้นเอง
![](/vie.gif)
Phải, nó phải ngồi một mình và làm thinh, vì Ngài đã gán ách trên mình.
![](/xho.gif)
Mayihlale yodwa ithe cwaka, xa iyithwalisiweyo.
![](/ncs.gif)
他要无言独坐,因为这是耶和华加在他身上的。
![](/nct.gif)
他要無言獨坐,因為這是耶和華加在他身上的。
![](/cus.gif)
他 当 独 坐 无 言 , 因 为 这 是 耶 和 华 加 在 他 身 上 的 。
![](/cut.gif)
他 當 獨 坐 無 言 , 因 為 這 是 耶 和 華 加 在 他 身 上 的 。
![](/cr1.gif)