![](/vul.gif)
FE formido et laqueus facta est nobis vaticinatio et contritio
![](/spa.gif)
Temor y lazo fué para nosotros, asolamiento y quebrantamiento.
![](/fre.gif)
Notre partage a été la terreur et la fosse, Le ravage et la ruine.
![](/gee.gif)
Grauen und Grube sind über uns gekommen, Verwüstung und Zertrümmerung.
![](/gel.gif)
Wir werden gedrückt und geplagt mit Schrecken und Angst.
![](/ges.gif)
Grauen und Grube wurden uns beschieden, Verwüstung und Untergang.
![](/afr.gif)
skrik en kuil het ons deel geword, ondergang en verbreking.
![](/alb.gif)
Na ka rënë mbi trup tmerri, laku, dëshpërimi i thellë dhe shkatërrimi.
![](/cze.gif)
Strach a jáma potkala nás, zpuštění a setření.
![](/czp.gif)
Naším údělem se staly postrach a propast, zmar a těžká rána.
![](/dan.gif)
Vor Lod blev Gru og Grav og Sammenbruds Øde;
![](/dut.gif)
Pe. De vreze en de kuil zijn over ons gekomen, de verwoesting en de verbreking.
![](/esp.gif)
Teruro kaj pereo trafis nin, ruinigo kaj malfelicxo.
![](/fin.gif)
Me painetaan alas ja rangaistaan pelvolla ja ahdistuksella.
![](/hun.gif)
Rettegés és tõr van mi rajtunk, pusztulás és romlás.
![](/itd.gif)
Noi siamo incorsi in ispavento, ed in fossa; In desolazione, ed in fiaccamento.
![](/itr.gif)
Ci son toccati il terrore, la fossa, la desolazione e la ruina.
![](/mao.gif)
Ko te wehi, ko te rua, kua tae mai kei a matou, te whakamoti me te wawahi.
![](/rom.gif)
De groază şi de groapă am avut parte, de prăpăd şi pustiire.
![](/rus.gif)
Ужас и яма, опустошение и разорение – доля наша.
![](/tag.gif)
Takot at ang hukay ay dumating sa amin, ang pagkasira at pagkagiba.
![](/tha.gif)
ความหวาดและกับดักมาถึงข้าพระองค์ทั้งหลาย ทั้งการรกร้างว่างเปล่าและความพินาศ
![](/vie.gif)
Chúng tôi đã mắc sự sợ hãi, hầm hố, hủy diệt, và hư hại.
![](/xho.gif)
Kokwethu ukunkwantya, nomgongxo, nesibatha, nokutshabalala, nokwaphuka.
![](/ncs.gif)
我们遭遇的,只是恐惧、陷阱、毁坏和灭亡。”
![](/nct.gif)
我們遭遇的,只是恐懼、陷阱、毀壞和滅亡。”
![](/cus.gif)
恐 惧 和 陷 坑 , 残 害 和 毁 灭 , 都 临 近 我 们 。
![](/cut.gif)
恐 懼 和 陷 坑 , 殘 害 和 毀 滅 , 都 臨 近 我 們 。
![](/cr1.gif)