![](/vul.gif)
converte nos Domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principio
![](/spa.gif)
Vuélvenos, oh Jehová, á ti, y nos volveremos: Renueva nuestros días como al principio.
![](/fre.gif)
Fais-nous revenir vers toi, ô Eternel, et nous reviendrons! Donne-nous encore des jours comme ceux d'autrefois!
![](/gee.gif)
Jehova, bringe uns zu dir zurück, daß wir umkehren; erneuere unsere Tage wie vor alters!
![](/gel.gif)
Bringe uns, HERR, wieder zu dir, daß wir wieder heimkommen; erneuere unsre Tage wie vor alters!
![](/ges.gif)
Bringe uns zu dir zurück, o HERR, so kehren wir um; laß es wieder werden wie vor alters!
![](/afr.gif)
Bekeer ons tot U, HERE, dan sal ons ons bekeer; vernuwe ons dae soos in die voortyd.
![](/alb.gif)
Na bëj që të rikthehemi te ti, o Zot, dhe ne do të kthehemi; rivendos ditët tona si në të kaluarën.
![](/cze.gif)
Obrať nás, ó Hospodine, k sobě,a obráceni budeme; obnov dny naše, jakž byly za starodávna.
![](/czp.gif)
Obrať nás, Hospodine, k sobě a my se navrátíme, obnov naše dny jak za dnů dávnověkých.
![](/dan.gif)
Omvend os, HERRE, til dig, så vender vi om, giv os nye Dage, som fordum!
![](/dut.gif)
HEERE, bekeer ons tot U, zo zullen wij bekeerd zijn; vernieuw onze dagen als van ouds.
![](/esp.gif)
Reirigu nin, ho Eternulo, al Vi, ke ni revenu; Renovigu niajn tagojn kiel en la tempo antauxa.
![](/fin.gif)
Palauta, Herra, meitä jälleen sinun tykös, että me taas palaisimme; uudista meidän päivämme niinkuin ne alusta olivat.
![](/hun.gif)
Téríts vissza Uram magadhoz és visszatérünk; újítsd meg a mi napjainkat, mint régen.
![](/itd.gif)
O Signore, convertici a te, e noi sarem convertiti: Rinnova i nostri giorni, come erano anticamente.
![](/itr.gif)
Facci tornare a te, o Eterno, e noi torneremo! Ridonaci de’ giorni come quelli d’un tempo!
![](/mao.gif)
Whakatahuritia atu matou ki a koe, e Ihowa, a ka tahuri matou: whakahoutia o matou ra, kia rite ki o mua.
![](/rom.gif)
Întoarce-ne la Tine, Doamne, şi ne vom întoarce! Dă-ne iarăş zile ca cele de odinioară!
![](/rus.gif)
Обрати нас к Тебе, Господи, и мы обратимся; обнови дни наши, какдревле.
![](/tag.gif)
Manumbalik ka sa amin, Oh Panginoon, at kami ay manunumbalik: baguhin mo ang aming mga araw na gaya nang una.
![](/tha.gif)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้กลับสู่พระองค์เถิด แล้วพวกข้าพระองค์จะกลับสู่พระองค์ ขอทรงฟื้นเดือนปีของข้าพระองค์ให้เหมือนดังก่อน
![](/vie.gif)
Hỡi Ðức Giê-hô-va, hãy xây chúng tôi trở về Ngài thì chúng tôi sự trở về Làm những ngày chúng tôi lại mới như thuở xưa!
![](/xho.gif)
Sibuyisele kuwe, Yehova; sobuya; Hlaziya imihla yethu njengokwamandulo.
![](/ncs.gif)
耶和华啊!除非你真的弃绝我们,你向我们所发的怒气难收,不然,求你使我们归向你,好使我们回转过来;求你更新我们的日子,像古时一样。
![](/nct.gif)
耶和華啊!除非你真的棄絕我們,你向我們所發的怒氣難收,不然,求你使我們歸向你,好使我們回轉過來;求你更新我們的日子,像古時一樣。
![](/cus.gif)
耶 和 华 啊 , 求 你 使 我 们 向 你 回 转 , 我 们 便 得 回 转 。 求 你 复 新 我 们 的 日 子 , 像 古 时 一 样 。
![](/cut.gif)
耶 和 華 啊 , 求 你 使 我 們 向 你 回 轉 , 我 們 便 得 回 轉 。 求 你 復 新 我 們 的 日 子 , 像 古 時 一 樣 。
![](/cr1.gif)