![](/vul.gif)
Aegypto dedimus manum et Assyriis ut saturaremur pane
![](/spa.gif)
Al Egipcio y al Asirio dimos la mano, para saciarnos de pan.
![](/fre.gif)
Nous avons tendu la main vers l'Egypte, vers l'Assyrie, Pour nous rassasier de pain.
![](/gee.gif)
Ägypten reichen wir die Hand, und Assyrien, um mit Brot gesättigt zu werden.
![](/gel.gif)
Wir haben uns müssen Ägypten und Assur ergeben, auf daß wir Brot satt zu essen haben. {~}
![](/ges.gif)
Wir haben Ägypten die Hand gereicht und Assur, um genug Brot zu erhalten.
![](/afr.gif)
Na Egipte het ons die hand uitgestrek, na Assur om met brood versadig te word.
![](/alb.gif)
I kemi shtrirë dorën Egjiptit dhe Asirisë për t'u ngopur me bukë.
![](/cze.gif)
Egyptským podáváme ruky i Assyrským, abychom nasyceni byli chlebem.
![](/czp.gif)
Egyptu podáváme ruku, též Asýrii, abychom se nasytili chlebem.
![](/dan.gif)
Ægypten rakte vi Hånd, Assur, for at mættes med Brød.
![](/dut.gif)
Wij hebben den Egyptenaar de hand gegeven, en den Assyrier, om met brood verzadigd te worden.
![](/esp.gif)
Al Egiptujo ni etendis la manon, Al Asirio, por satigxi per pano.
![](/fin.gif)
Meidän piti Egyptin ja Assyrian alle meitämme antaman, että me sittekin leipää ravinnoksemme saaneet olisimme.
![](/hun.gif)
Égyiptomnak adtunk kezet, az assziroknak, hogy jóllakjunk kenyérrel.
![](/itd.gif)
Noi abbiam porta la mano agli Egizi, Ed agli Assiri, per saziarci di pane.
![](/itr.gif)
Abbiam teso la mano verso l’Egitto e verso l’Assiria, per saziarci di pane.
![](/mao.gif)
Kua hoatu e matou te ringa ki nga Ihipiana, ki nga Ahiriana, kia makona ai matou i te taro.
![](/rom.gif)
Am întins mîna spre Egipt, spre Asiria, ca să ne săturăm de pîne.
![](/rus.gif)
Протягиваем руку к Египтянам, к Ассириянам, чтобы насытиться хлебом.
![](/tag.gif)
Kami ay nakipagkamay sa mga taga Egipto, at sa mga taga Asiria, upang mangabusog ng tinapay.
![](/tha.gif)
พวกข้าพระองค์พนมมือให้คนอียิปต์และคนอัสซีเรีย เพื่อจะได้อาหารรับประทานอิ่มหนึ่ง
![](/vie.gif)
Chúng tôi giang tay hướng về những người Ê-díp-tô Và A-si-ri, đặng có bánh ăn no nê.
![](/xho.gif)
Isandla sisinika amaYiputa, Nama-Asiriya, ukuba sihluthe sisonka.
![](/ncs.gif)
我们臣服埃及和亚述,为要得着粮食充饥。
![](/nct.gif)
我們臣服埃及和亞述,為要得著糧食充飢。
![](/cus.gif)
我 们 投 降 埃 及 人 和 亚 述 人 , 为 要 得 粮 吃 饱 。
![](/cut.gif)
我 們 投 降 埃 及 人 和 亞 述 人 , 為 要 得 糧 吃 飽 。
![](/cr1.gif)