![](/vul.gif)
patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimus
![](/spa.gif)
Nuestros padres pecaron, y son muertos; Y nosotros llevamos sus castigos.
![](/fre.gif)
Nos pères ont péché, ils ne sont plus, Et c'est nous qui portons la peine de leurs iniquités.
![](/gee.gif)
Unsere Väter haben gesündigt, sie sind nicht mehr; wir, wir tragen ihre Missetaten.
![](/gel.gif)
Unsre Väter haben gesündigt und sind nicht mehr vorhanden, und wir müssen ihre Missetaten entgelten.
![](/ges.gif)
Unsere Väter, die gesündigt haben, sind nicht mehr; wir müssen ihre Schuld tragen.
![](/afr.gif)
Ons vaders het gesondig; hulle is daar nie meer nie, en ons dra hulle ongeregtighede.
![](/alb.gif)
Etërit tanë kanë mëkatuar dhe nuk janë më, dhe ne mbajmë ndëshkimin për paudhësitë e tyre.
![](/cze.gif)
Otcové naši hřešili, není jich, my pak trestáni po nich neseme.
![](/czp.gif)
Naši otcové zhřešili, už nejsou, a my neseme jejich nepravosti.
![](/dan.gif)
Vore Fædre, som synded, er borte, og vi må bære deres Skyld.
![](/dut.gif)
Onze vaders hebben gezondigd, en zijn niet meer, en wij dragen hun ongerechtigheden.
![](/esp.gif)
Niaj patroj pekis, sed ili jam ne ekzistas; Kaj ni devas suferi pro iliaj malbonagoj.
![](/fin.gif)
Meidän isämme ovat syntiä tehneet, ja ei enään ole käsissä; ja meidän pitää heidän pahoja tekojansa nautitseman.
![](/hun.gif)
Apáink vétkeztek; nincsenek; mi hordozzuk vétkeiket.
![](/itd.gif)
I nostri padri hanno peccato, e non sono più; Noi abbiam portate le loro iniquità.
![](/itr.gif)
I nostri padri hanno peccato, e non sono più; e noi portiamo la pena delle loro iniquità.
![](/mao.gif)
I hara o matou matua, a kua kore; a kua whakawaha e matou o ratou he.
![](/rom.gif)
Părinţii noştri, cari au păcătuit, nu mai sînt, iar noi le purtăm păcatele.
![](/rus.gif)
Отцы наши грешили: их уже нет, а мы несем наказание за беззакония их.
![](/tag.gif)
Ang aming mga magulang ay nagkasala at wala na; At aming pinasan ang kanilang mga kasamaan.
![](/tha.gif)
บรรพบุรุษของพวกข้าพระองค์ได้กระทำบาป และก็ตายหมดแล้ว พวกข้าพระองค์ต้องถูกโทษเพราะความชั่วช้าของเขา
![](/vie.gif)
Tổ phụ chúng tôi đã phạm tội, nay không còn nữa. Chúng tôi đã mang lấy sự gian ác họ.
![](/xho.gif)
Oobawo bonile, abasekho; Thina sithwele ubugwenxa babo.
![](/ncs.gif)
我们的先祖犯了罪,现在他们不在了;我们却要担负他们的罪孽。
![](/nct.gif)
我們的先祖犯了罪,現在他們不在了;我們卻要擔負他們的罪孽。
![](/cus.gif)
我 们 列 祖 犯 罪 , 而 今 不 在 了 ; 我 们 担 当 他 们 的 罪 孽 。
![](/cut.gif)
我 們 列 祖 犯 罪 , 而 今 不 在 了 ; 我 們 擔 當 他 們 的 罪 孽 。
![](/cr1.gif)