![](/vul.gif)
cuncta quae non habent pinnulas et squamas in aquis polluta erunt
![](/spa.gif)
Todo lo que no tuviere aletas y escamas en las aguas, tendréislo en abominación.
![](/fre.gif)
Vous aurez en abomination tous ceux qui, dans les eaux, n'ont pas des nageoires et des écailles.
![](/gee.gif)
Alles, was nicht Floßfedern und Schuppen hat in den Wassern, soll euch ein Greuel sein.
![](/gel.gif)
Denn alles, was nicht Floßfedern und Schuppen hat in Wassern, sollt ihr scheuen.
![](/ges.gif)
Alle Wassertiere, die keine Flossen und Schuppen haben, sollen euch ein Greuel sein.
![](/afr.gif)
Alles wat geen vinne of skubbe in die water het nie 'n gruwel is dit vir julle.
![](/alb.gif)
Çdo gjë që në ujë nuk ka pendë dhe luspa do të jetë e neveritshme për ju.
![](/cze.gif)
Což tedy nemá plejtví a šupin u vodách, to v ohavnosti míti budete.
![](/czp.gif)
Všechno ve vodě, co nemá ploutve ani šupiny, budete mít v opovržení.
![](/dan.gif)
Alt i Vandet, som ikke har Finner eller Skæl, skal være eder en Vederstyggelighed.
![](/dut.gif)
Al wat in de wateren geen vinnen en schubben heeft, dat zal u een verfoeisel zijn.
![](/esp.gif)
CXio en la akvo, kio ne havas nagxilojn kaj skvamojn, estas abomenindajxo por vi.
![](/fin.gif)
Silä kaikki, joilla ei ole uimuksia ja suomuksia vesissä, ne ovat teille kauhistus.
![](/hun.gif)
A minek nincs úszószárnya és pikkelye a vizekben, mind útálatos az néktek.
![](/itd.gif)
In somma, siavi cosa abbominevole ogni animale che nell’acque non ha pennette, nè scaglie.
![](/itr.gif)
Tutto ciò che non ha né pinne né scaglie nelle acque vi sarà in abominio.
![](/mao.gif)
Ko nga mea katoa o nga wai kahore he tara, kahore he unahi, hei mea whakarihariha ena ki a koutou.
![](/rom.gif)
Să priviţi ca o urîciune pe toate cele cari n'au aripi şi solzi în ape.
![](/rus.gif)
все животные , у которых нет перьев и чешуи в воде, скверны для вас.
![](/tag.gif)
Anomang walang palikpik at kaliskis sa tubig ay magiging karumaldumal sa inyo.
![](/tha.gif)
อะไรก็ตามที่อยู่ในน้ำไม่มีครีบและเกล็ด เป็นสิ่งที่พึงรังเกียจแก่เจ้า
![](/vie.gif)
Các loài vật nào ở trong nước không có vây và chẳng có vảy, thì phải lấy làm gớm ghiếc cho các ngươi.
![](/xho.gif)
Zonke izinto ezingenamaphiko namaxolo emanzini zoba nezothe kuni.
![](/ncs.gif)
所有在水里没有翅和鳞的活物,你们都要当作可憎之物。
![](/nct.gif)
所有在水裡沒有翅和鱗的活物,你們都要當作可憎之物。
![](/cus.gif)
凡 水 里 无 翅 无 鳞 的 , 你 们 都 当 以 为 可 憎 。
![](/cut.gif)
凡 水 裡 無 翅 無 鱗 的 , 你 們 都 當 以 為 可 憎 。
![](/cr1.gif)