![](/vul.gif)
et qui dormierit in ea et comederit quippiam lavabit vestimenta sua
![](/spa.gif)
Y el que durmiere en aquella casa, lavará sus vestidos; también el que comiere en la casa, lavará sus vestidos.
![](/fre.gif)
Celui qui aura couché dans la maison lavera ses vêtements. Celui qui aura mangé dans la maison lavera aussi ses vêtements.
![](/gee.gif)
und wer in dem Hause schläft, soll seine Kleider waschen; und wer in dem Hause isset, soll seine Kleider waschen.
![](/gel.gif)
Und wer darin liegt oder darin ißt, der soll seine Kleider waschen. {~} {~}
![](/ges.gif)
Und wer darin liegt, der soll seine Kleider waschen; auch wer darin ißt, der soll seine Kleider waschen.
![](/afr.gif)
En hy wat in die huis slaap, moet sy klere was; en hy wat in die huis eet, moet sy klere was.
![](/alb.gif)
Kush fle në shtëpi, do të lajë rrobat e tij; po kështu ai që ha në shtëpi do të lajë rrobat e tij.
![](/cze.gif)
A jestliže by kdo spal v tom domě, zpéře roucha svá; tolikéž jestliže by kdo jedl v tom domě, zpéře roucha svá.
![](/czp.gif)
Kdo by spal v tom domě, vypere si šaty. Kdo by v tom domě jedl, vypere si šaty.
![](/dan.gif)
den, der sover deri skal tvætte sine Klæder, og den der spiser deri, skal tvætte sine Klæder.
![](/dut.gif)
Die ook in dat huis te slapen ligt, zal zijn klederen wassen; insgelijks, die in dat huis eet, zal zijn klederen wassen.
![](/esp.gif)
Kaj kiu dormis en tiu domo, tiu lavu siajn vestojn; kaj kiu mangxis en tiu domo, tiu lavu siajn vestojn.
![](/fin.gif)
Ja sen joka siinä huoneessa makaa, pitää vaatteensa pesemän, ja se joka syö siinä huoneessa, pitää vaatteensa pesemän.
![](/hun.gif)
És a ki meghál abban a házban, mossa meg a ruháit, és a ki eszik abban a házban, az is mossa meg a ruháit.
![](/itd.gif)
E chi sarà giaciuto in quelle casa, lavi i suoi vestimenti; parimente, chi avrà mangiato in essa, lavi i suoi vestimenti.
![](/itr.gif)
Chi avrà dormito in quella casa, si laverà le vesti; e chi avrà mangiato in quella casa, si laverà le vesti.
![](/mao.gif)
Ki te takoto hoki tetahi ki roto i te whare, me horoi e ia ona kakahu: ki te kai ano hoki tetahi ki roto i te whare, me horoi ano e ia ona kakahu.
![](/rom.gif)
Cine se va culca în casă, să-şi spele hainele. Cine va mînca în casă, deasemenea să-şi spele hainele.
![](/rus.gif)
и кто спит в доме том, тот должен вымыть одежды свои; и кто ест вдоме том, тот должен вымыть одежды свои.
![](/tag.gif)
At ang mahiga sa bahay na yaon ay maglalaba ng kaniyang mga suot; at ang kumain sa bahay na yaon ay maglalaba ng kaniyang mga suot.
![](/tha.gif)
ผู้ใดที่นอนลงในเรือนนั้นต้องซักเสื้อผ้าของเขา และผู้ที่รับประทานในเรือนนั้นต้องซักเสื้อผ้าของเขาด้วย
![](/vie.gif)
Ai ngủ, hoặc ăn trong nhà đó phải giặt quần áo mình.
![](/xho.gif)
Lowo ulele kuloo ndlu, wozihlamba iingubo zakhe; nalowo udlele kuloo ndlu, wozihlamba iingubo zakhe.
![](/ncs.gif)
在房屋里睡觉的人,要洗净自己的衣服;在房屋里吃饭的人,也要洗净自己的衣服。
![](/nct.gif)
在房屋裡睡覺的人,要洗淨自己的衣服;在房屋裡吃飯的人,也要洗淨自己的衣服。
![](/cus.gif)
在 房 子 里 躺 着 的 必 洗 衣 服 ; 在 房 子 里 吃 饭 的 也 必 洗 衣 服 。
![](/cut.gif)
在 房 子 裡 躺 著 的 必 洗 衣 服 ; 在 房 子 裡 吃 飯 的 也 必 洗 衣 服 。
![](/cr1.gif)