![](/vul.gif)
ut possit sciri quo tempore mundum quid vel inmundum sit
![](/spa.gif)
Para enseñar cuándo es inmundo, y cuándo limpio. Aquesta es la ley tocante á la lepra.
![](/fre.gif)
elle enseigne quand une chose est impure, et quand elle est pure. Telle est la loi sur la lèpre.
![](/gee.gif)
um zu belehren, wann für unrein und wann für rein zu erklären ist: das ist das Gesetz des Aussatzes.
![](/gel.gif)
auf daß man wisse, wann etwas unrein oder rein ist. Das ist das Gesetz vom Aussatz. {~}
![](/ges.gif)
um Belehrung zu geben für den Tag der Verunreinigung und der Reinigung. Es ist das Gesetz vom Aussatz.
![](/afr.gif)
om te onderrig wanneer iets onrein en wanneer iets rein is. Dit is die wet oor die melaatsheid.
![](/alb.gif)
për të mësuar kur një gjë është e papastër dhe kur është e pastër. Ky është ligji për lebrën".
![](/cze.gif)
K ukázání, kdy jest kdo čistý, aneb kdy jest kdo nečistý. Tenť jest zákon malomocenství.
![](/czp.gif)
k poučení o tom, kdy je co nečisté a kdy čisté. To je řád týkající se malomocenství.
![](/dan.gif)
til Belæring om, når noget er urent, og når det er rent. Det er Loven om Spedalskhed.
![](/dut.gif)
Om te leren, op welken dag iets onrein, en op welken dag iets rein is. Dit is de wet der melaatsheid.
![](/esp.gif)
por instrui, kiam oni devas deklari malpura kaj kiam oni devas deklari pura. Tio estas la legxo pri la lepro.
![](/fin.gif)
Että pitää tiedettämän, mikä puhdas eli saastainen kunakin päivänä oleman pitää. Tämä on sääty spitalista.
![](/hun.gif)
Hogy megtudhassák: mikor tiszta és mikor tisztátalan [valami? ]Ez a poklosság törvénye.
![](/itd.gif)
per insegnare in qual giorno alcuna cosa è immonda, e in quale è netta. Quest’è la legge intorno alla lebbra.
![](/itr.gif)
per insegnare quando una cosa è impura e quando è pura. Questa è la legge relativa alla lebbra".
![](/mao.gif)
Hei whakaatu ko ahea poke ai, ko ahea pokekore ai: ko te ture tenei mo te repera.
![](/rom.gif)
ea arată cînd un lucru este necurat, şi cînd este curat. Aceasta este legea pentru lepră.``
![](/rus.gif)
(14:56) чтобы указать, когда это нечисто и когда чисто. Вот закон опроказе.
![](/tag.gif)
Upang ituro kung kailan karumaldumal, at kung kailan malinis: ito ang kautusan tungkol sa ketong.
![](/tha.gif)
เพื่อจะแสดงว่าเมื่อไรจึงเรียกว่ามลทิน เมื่อไรเรียกว่าสะอาด นี่เป็นพระราชบัญญัติเรื่องโรคเรื้อน
![](/vie.gif)
đặng dạy cho biết khi nào ô uế, và khi nào tinh sạch. Ðó là luật lệ về bịnh phung vậy.
![](/xho.gif)
aboyalwa ngawo ngemini yento eyinqambi, nangemini yento ehlambulukileyo. Nguwo lowo umyalelo weqhenqa.
![](/ncs.gif)
指示人知道什么时候不洁净,什么时候洁净。这是痲风病的律例。
![](/nct.gif)
指示人知道甚麼時候不潔淨,甚麼時候潔淨。這是痲風病的律例。
![](/cus.gif)
指 明 何 时 为 洁 净 , 何 时 为 不 洁 净 。 这 是 大 ? 疯 的 条 例 。
![](/cut.gif)
指 明 何 時 為 潔 淨 , 何 時 為 不 潔 淨 。 這 是 大 痲 瘋 的 條 例 。
![](/cr1.gif)