![](/vul.gif)
quod si non laverit vestimenta sua nec corpus portabit iniquitatem suam
![](/spa.gif)
Y si no los lavare, ni lavare su carne, llevará su iniquidad.
![](/fre.gif)
Si elle ne lave pas ses vêtements, et ne lave pas son corps, elle portera la peine de sa faute.
![](/gee.gif)
Und wenn er sie nicht wäscht und sein Fleisch nicht badet, so wird er seine Ungerechtigkeit tragen.
![](/gel.gif)
Wo er seine Kleider nicht waschen noch sich baden wird, so soll er seiner Missetat schuldig sein.
![](/ges.gif)
Wenn er aber sein Kleid nicht waschen und sein Fleisch nicht baden wird, so soll er seine Schuld tragen.
![](/afr.gif)
Maar as hy dit nie was nie en sy liggaam nie bad nie, moet hy sy ongeregtigheid dra.
![](/alb.gif)
Por në rast se nuk lan rrobat e tij dhe nuk lan trupin e tij, do të mbajë fajin e paudhësisë së tij".
![](/cze.gif)
A pakli nezpéře roucha svého, a těla svého neumyje, tedy ponese nepravost svou.
![](/czp.gif)
Jestliže by je nevypral a celý se neomyl, ponese následky své nepravosti.
![](/dan.gif)
Men hvis han ikke tvætter sine Klæder og bader sig, skal han undgælde for sin Brøde.
![](/dut.gif)
Maar indien hij die niet wast, en zijn vlees niet baadt, zo zal hij zijn ongerechtigheid dragen.
![](/esp.gif)
Sed se li ne lavos kaj sian korpon ne banos, li portos sur si sian malbonagon.
![](/fin.gif)
Jollei hän pese itsiänsä ja ihoansa viruta, niin hänen pitää itse kantaman vääryytensä.
![](/hun.gif)
Hogyha meg nem mossa ruháit, sem a testét le nem mossa: viselje az õ vétségének terhét.
![](/itd.gif)
E, se non lava i suoi vestimenti, e le sue carni, egli porterà la sua iniquità.
![](/itr.gif)
Ma se non si lava le vesti e se non lava il suo corpo, porterà la pena della sua iniquità".
![](/mao.gif)
A ki te kahore e horoia e ia, ki te kahore hoki e horoia tona tinana, na ka waha e ia tona kino.
![](/rom.gif)
Dacă nu-şi spală hainele, şi nu-şi scaldă trupul, îşi va purta fărădelegea lui.``
![](/rus.gif)
если же не вымоет одежд своих и не омоет тела своего, то понесет на себебеззаконие свое.
![](/tag.gif)
Datapuwa't kung di niya labhan, ni paliguan ang kaniyang laman, ay tataglayin nga niya ang kaniyang kasamaan.
![](/tha.gif)
ถ้าเขาไม่ซักเสื้อผ้าหรืออาบน้ำ เขาต้องรับโทษความชั่วช้าของเขา"
![](/vie.gif)
Còn nếu người không giặt quần áo và không tắm, thì sẽ mang tội mình.
![](/xho.gif)
Ukuba akathanga azihlambe, akawuhlamba umzimba wakhe, wobuthwala ubugwenxa bakhe.
![](/ncs.gif)
但是,如果他不洗净衣服,也不洗身,他就要担当自己的罪责。”
![](/nct.gif)
但是,如果他不洗淨衣服,也不洗身,他就要擔當自己的罪責。”
![](/cus.gif)
但 他 若 不 洗 衣 服 , 也 不 洗 身 , 就 必 担 当 他 的 罪 孽 。
![](/cut.gif)
但 他 若 不 洗 衣 服 , 也 不 洗 身 , 就 必 擔 當 他 的 罪 孽 。
![](/cr1.gif)