turpitudinem uxoris fratris tui non revelabis quia turpitudo fratris tui est

La desnudez de la mujer de tu hermano no descubrirás: es la desnudez de tu hermano.

Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère. C'est la nudité de ton frère.

Die Blöße des Weibes deines Bruders sollst du nicht aufdecken; es ist die Blöße deines Bruders.

Du sollst deines Bruders Weibes Blöße nicht aufdecken; denn sie ist deines Bruders Blöße.

Du sollst die Scham des Weibes deines Bruders nicht entblößen, denn es ist deines Bruders Scham.

Jy mag die skaamte van jou broer se vrou nie ontbloot nie; dit is die skaamte van jou broer.

Nuk do të zbulosh lakuriqësinë e gruas së vëllait tënd; është lakuriqësia e vëllait tënd.

Hanby manželky bratra svého neodkryješ; nebo hanba bratra tvého jest.

Neodkryješ nahotu ženy svého bratra. Je to nahota tvého bratra.

Din Broders Hustrus Blusel må du ikke blotte, det er din Broders Blusel.

Gij zult de schaamte der huisvrouw uws broeders niet ontdekken; het is de schaamte uws broeders.

La nudecon de edzino de via frato ne malkovru:gxi estas nudeco de via frato.

Ei sinun pidä paljastaman veljes emännän häpyä; sillä se on sinun veljes häpy.

A te fiútestvéred feleségének szemérmét fel ne fedd; a te fiútestvérednek szemérme az.

Non iscoprir le vergogne della moglie del tuo fratello; esse son le vergogne del tuo fratello.

Non scoprirai la nudità della moglie di tuo fratello: è la nudità di tuo fratello.

Kei hurahia e koe kia takoto tahanga te wahine a tou tuakana, teina ranei; no tou tuakana, teina ranei, taua wahi i takoto tahanga na.

Să nu descoperi goliciunea nevestei fratelui tău. Este goliciunea fratelui tău.

Наготы жены брата твоего не открывай, это нагота брата твоего.

Ang kahubaran ng asawa ng iyong kapatid na lalake ay huwag mong ililitaw: kahubaran nga ng iyong kapatid na lalake.

เจ้าอย่าเปิดกายที่เปลือยเปล่าของภรรยาของพี่ชายหรือน้องชายของเจ้า เพราะเป็นกายที่เปลือยเปล่าของพี่น้องผู้ชายของเจ้า

Chớ cấu hiệp cùng chị dâu hay em dâu ngươi; nếu cấu hiệp, ấy làm nhục cho anh em ngươi vậy.

Ubuze bomfazi womntakayihlo uze ungabutyhili: bubuze bomntakayihlo obo.

你不可揭露你兄弟妻子的下体;那本是你兄弟的下体。

你不可揭露你兄弟妻子的下體;那本是你兄弟的下體。

不 可 露 你 弟 兄 妻 子 的 下 体 ; 这 本 是 你 弟 兄 的 下 体 。

不 可 露 你 弟 兄 妻 子 的 下 體 ; 這 本 是 你 弟 兄 的 下 體 。


ScriptureText.com