![](/vul.gif)
omnis anima quae fecerit de abominationibus his quippiam peribit de medio populi sui
![](/spa.gif)
Porque cualquiera que hiciere alguna de todas estas abominaciones, las personas que las hicieren, serán cortadas de entre su pueblo.
![](/fre.gif)
Car tous ceux qui commettront quelqu'une de ces abominations seront retranchés du milieu de leur peuple.
![](/gee.gif)
denn jeder, der einen von allen diesen Greueln tut, die Seelen, die ihn tun, sollen ausgerottet werden aus der Mitte ihres Volkes.
![](/gel.gif)
Denn welche diese Greuel tun, deren Seelen sollen ausgerottet werden von ihrem Volk. {~}
![](/ges.gif)
so soll jeder, der einen dieser Greuel tut, jede Seele, die dergleichen verübt, mitten aus ihrem Volk ausgerottet werden.
![](/afr.gif)
Want almal wat enigeen van hierdie gruwels doen die siele wat dit doen, moet uitgeroei word onder hulle volk uit.
![](/alb.gif)
Sepse cilido që kryen ndonjë prej këtyre gjërave të neveritshme, personat që i kryejnë do të shfarosen në mes të tyre.
![](/cze.gif)
Nebo kdož by koli dopustil se některé ze všech ohavností těch: duše zajisté, kteréž by činily to, vyhlazeny budou z prostředku lidu svého.
![](/czp.gif)
Každý, kdo se dopustí kterékoli z těchto ohavností, bude vyobcován ze společenství svého lidu.
![](/dan.gif)
Thi enhver, som øver nogen af alle disse Vederstyggeligheder, de, der øver dem, skal udryddes af deres Folk.
![](/dut.gif)
Want al wie enige van deze gruwelen doen zal, die zielen, die ze doen, zullen uit het midden van haar volk uitgeroeid worden.
![](/esp.gif)
CXar se iu faros ion el cxiuj tiuj abomenajxoj, la farantoj ekstermigxos el sia popolo.
![](/fin.gif)
Sillä kuka ikänänsä näitä kauhistuksia tekee, sen sielu pitää hävitettämän kansastansa.
![](/hun.gif)
Mert a ki megcselekszik valamit ez útálatosságokból, mind kiirtatik az így cselekvõ ember az õ népe közül.
![](/itd.gif)
Perciocchè, se alcuno fa alcuna di queste cose abbominevoli, le persone che avranno ciò fatto saranno sterminate d’infra il lor popolo.
![](/itr.gif)
Poiché tutti quelli che commetteranno alcuna di queste cose abominevoli saranno sterminati di fra il loro popolo.
![](/mao.gif)
Ki te mahia hoki tetahi o enei mea whakarihariha e tetahi tangata, ina, ka hatepea atu nga wairua e pena i roto i to ratou iwi.
![](/rom.gif)
Căci toţi cei ce vor face vreuna din aceste spurcăciuni, vor fi nimiciţi din mijlocul poporului lor.
![](/rus.gif)
ибо если кто будет делать все эти мерзости, то души делающих это истреблены будут из народа своего.
![](/tag.gif)
Sapagka't yaong lahat na gumawa ng alin man sa mga kahalayang ito, sa makatuwid baga'y ang mga taong magsigawa ng gayon ay ihihiwalay sa kanilang bayan.
![](/tha.gif)
เพราะผู้ใดก็ตามกระทำสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนใดๆเหล่านี้ ผู้กระทำสิ่งเหล่านี้จะต้องถูกตัดขาดจากชนชาติของตน
![](/vie.gif)
vì phàm ai làm một trong những điều quái gớm ấy sẽ bị truất khỏi dân sự mình.
![](/xho.gif)
Ngokuba bonke abasukuba besenza nalinye kuloo masikizi, imiphefumlo elenzayo yonqanyulwa, ingabikho phakathi kwabantu bakowayo.
![](/ncs.gif)
无论什么人,行了一件这些可憎的事,必从自己的族人中被剪除。
![](/nct.gif)
無論甚麼人,行了一件這些可憎的事,必從自己的族人中被剪除。
![](/cus.gif)
无 论 甚 麽 人 , 行 了 其 中 可 憎 的 一 件 事 , 必 从 民 中 剪 除 。
![](/cut.gif)
無 論 甚 麼 人 , 行 了 其 中 可 憎 的 一 件 事 , 必 從 民 中 剪 除 。
![](/cr1.gif)