virginem ducet uxorem

Y tomará él mujer con su virginidad.

Il prendra pour femme une vierge.

Und derselbe soll ein Weib in ihrer Jungfrauschaft nehmen.

Eine Jungfrau soll er zum Weibe nehmen;

Er soll eine Jungfrau zum Weibe nehmen.

En hy moet 'n vrou in haar maagdelike staat neem.

Do të marrë për grua një virgjëreshë.

On také ženu v panenstvím jejím za manželku sobě pojme.

Za ženu si vezme jen pannu.

Han skal ægte en Kvinde, der er Jomfru;

Hij zal ook een vrouw in haar maagdom nemen.

Edzinon li prenu al si virgulinon.

Hänen pitää ottaman neitseen emännäksensä,

Hajadont vegyen feleségül.

E prendasi moglie che sia ancora vergine.

Sposerà una vergine.

Me tango ano hoki e ia he wahine i tona wahinetanga.

Femeia pe care o va lua el de nevastă, să fie fecioară.

В жену он должен брать девицу.

At siya'y magaasawa sa isang dalagang malinis.

เขาจะต้องมีภรรยาเป็นหญิงพรหมจารี

Người phải cưới gái đồng trinh làm vợ.

Makazeke umfazi osebuntombini bakhe.

他要娶处女为妻。

他要娶處女為妻。

他 要 娶 处 女 为 妻 。

他 要 娶 處 女 為 妻 。


ScriptureText.com