![](/vul.gif)
nec contaminabunt sanctificata filiorum Israhel quae offerunt Domino
![](/spa.gif)
No profanarán, pues, las cosas santas de los hijos de Israel, las cuales apartan para Jehová:
![](/fre.gif)
Les sacrificateurs ne profaneront point les choses saintes qui sont présentées par les enfants d'Israël, et qu'ils ont offertes par élévation à l'Eternel;
![](/gee.gif)
Und man soll die heiligen Dinge der Kinder Israel nicht entweihen, die sie dem Jehova heben,
![](/gel.gif)
auf daß sie nicht entheiligen das Heilige der Kinder Israel, das sie dem HERRN heben,
![](/ges.gif)
damit sie nicht die heiligen Gaben der Kinder Israel entheiligen, welche diese dem HERRN heben,
![](/afr.gif)
So moet hulle dan die heilige gawes wat die kinders van Israel aan die HERE afgee, nie ontheilig
![](/alb.gif)
Priftërinjtë nuk do të përdhosin, pra, gjërat e shenjta të bijve të Izraelit, që ata i ofrojnë Zotit për ngritje,
![](/cze.gif)
Aby nepoškvrňovali věcí svatých, kteréž by synové Izraelští obětovali Hospodinu,
![](/czp.gif)
Kněží nedovolí znesvětit svaté dary Izraelců, které pozdvihují pro Hospodina;
![](/dan.gif)
Præsterne må ikke vanhellige de Helliggaver, Israeliterne yder HERREN,
![](/dut.gif)
Zo zullen zij niet ontheiligen de heilige dingen der kinderen Israels, die zij den HEERE zullen gegeven hebben;
![](/esp.gif)
Ili ne malhonoru la sanktajxojn de la Izraelidoj, kiujn ili oferlevas al la Eternulo.
![](/fin.gif)
Ettei heidän pitäisi saastuttaman Israelin lasten pyhitettyjä, joita he ylentävät Herralle,
![](/hun.gif)
És meg ne fertõztessék Izráel fiainak szent dolgait, a melyeket áldoznak az Úrnak,
![](/itd.gif)
Non profanino adunque le cose sacre de’ figliuoli d’Israele, le quali essi avranno offerte al Signore.
![](/itr.gif)
I sacerdoti non profaneranno dunque le cose sante dei figliuoli d’Israele, ch’essi offrono per elevazione all’Eterno,
![](/mao.gif)
Kei whakanoatia e ratou nga mea tapu a nga tama a Iharaira, e whakaherea ana ma Ihowa;
![](/rom.gif)
Preoţii să nu necinstească lucrurile sfinte aduse de copiii lui Israel, pe cari le-au adus ei Domnului ca jertfă prin ridicare;
![](/rus.gif)
Священники сами не должны порочить святыни сынов Израилевых, которые они приносят Господу,
![](/tag.gif)
At huwag nilang dudumhan ang mga banal na bagay ng mga anak ni Israel, na inihahandog sa Panginoon;
![](/tha.gif)
อย่าให้ปุโรหิตกระทำสิ่งบริสุทธิ์ของคนอิสราเอลที่นำมาถวายแด่พระเยโฮวาห์ให้เป็นมลทิน
![](/vie.gif)
Thầy tế lễ chớ làm ô uế của lễ mà dân Y-sơ-ra-ên dâng giơ lên cho Ðức Giê-hô-va.
![](/xho.gif)
Ize bangazihlambeli izinto ezingcwele zoonyana bakaSirayeli, ezo bazirhumela uYehova,
![](/ncs.gif)
祭司不可亵渎以色列人献上给耶和华的圣物,
![](/nct.gif)
祭司不可褻瀆以色列人獻上給耶和華的聖物,
![](/cus.gif)
祭 司 不 可 亵 渎 以 色 列 人 所 献 给 耶 和 华 的 圣 物 ,
![](/cut.gif)
祭 司 不 可 褻 瀆 以 色 列 人 所 獻 給 耶 和 華 的 聖 物 ,
![](/cr1.gif)