miseruntque eum in carcerem donec nossent quid iuberet Dominus

Y pusiéronlo en la cárcel, hasta que les fuese declarado por palabra de Jehová.

On le mit en prison, jusqu'à ce que Moïse eût déclaré ce que l'Eternel ordonnerait.

Und sie legten ihn in Gewahrsam, damit ihnen nach dem Munde Jehovas beschieden werde.

und legten ihn gefangen, bis ihnen klare Antwort würde durch den Mund des HERRN.

Und sie behielten ihn in Haft, bis ihnen Bescheid würde durch den Mund des HERRN.

En hulle het hom in die gevangenis gesit, dat hulle 'n beslissing kon verkry volgens die uitspraak van die HERE.

E futën në burg, deri sa t'u tregohej vullneti i Zotit.

A dali jej do vězení, až by jim bylo oznámeno, co s ním Bůh káže učiniti.

I dali ho do vazby, až by se jim dostalo jasného pokynu z Hospodinových úst.

Og de satte ham i Varetægt for at få en Kendelse af HERRENs Mund.

En zij leidden hem in de gevangenis, opdat hem, naar den mond des HEEREN, verklaring geschieden zou.

Kaj oni metis lin en malliberejon, gxis oni ricevos precizan decidon de la Eternulo.

Ja panivat hänen vankeuteen niinkauvaksi, että heille olis selkiä päätös annettu Herran suusta.

És õrizet alá veték azt, míg kijelentést nyernének az Úr akarata felõl.

e fu messo in prigione, finchè Mosè avesse dichiarato ciò che se ne avesse a fare, per comandamento del Signore.

Lo misero in prigione, finché fosse deciso che cosa fare per ordine dell’Eterno.

Na ka hoatu ia e ratou kia tiakina, ma te kupu hoki a Ihowa te tikanga ki a ratou.

L-au aruncat în temniţă, pînă va spune Moise ce va porunci Domnul.

и посадили его под стражу, доколе не будет объявлена им воля Господня.

At siya'y kanilang inilagay sa bilangguan hanggang sa ang hatol ay ipahayag sa kanila ng bibig ng Panginoon.

เขาจึงจองจำชายคนนั้นไว้จนกว่าน้ำพระทัยของพระเยโฮวาห์จะเป็นที่กระจ่างต่อเขาทั้งหลาย

Mẹ nó tên là Sê-lô-mít, con gái của Ðiệp-ri, thuộc về chi phái Ðan.

Bamfaka elugcinweni, bade babahlulele loo nto ngokomlomo kaYehova.

他们拘留看守那人,等候耶和华给他们的指示。

他們拘留看守那人,等候耶和華給他們的指示。

他 们 把 那 人 收 在 监 里 , 要 得 耶 和 华 所 指 示 的 话 。

他 們 把 那 人 收 在 監 裡 , 要 得 耶 和 華 所 指 示 的 話 。


ScriptureText.com