![](/vul.gif)
unde cuncta regio possessionis vestrae sub redemptionis condicione vendetur
![](/spa.gif)
Por tanto, en toda la tierra de vuestra posesión, otorgaréis redención á la tierra.
![](/fre.gif)
Dans tout le pays dont vous aurez la possession, vous établirez le droit de rachat pour les terres.
![](/gee.gif)
Und im ganzen Lande eures Eigentums sollt ihr dem Lande Lösung gestatten.
![](/gel.gif)
Und sollt in all eurem Lande das Land zu lösen geben.
![](/ges.gif)
Und ihr sollt im ganzen Lande eurer Besitzung die Wiedereinlösung des Landes zulassen.
![](/afr.gif)
Daarom moet julle, in die hele land van julle besitting, lossing van die grond toelaat.
![](/alb.gif)
Prandaj në të gjithë vendin që keni pronë do të jepni të drejtën e shpengimit të tokës.
![](/cze.gif)
A po vší zemi vládařství svého dopustíte dávati výplatu země.
![](/czp.gif)
Proto po celé zemi, jež bude vaším vlastnictvím, zajistíte možnost zemi vyplatit.
![](/dan.gif)
overalt i det Land, I får i Eje, skal I sørge for, at Jorden kan indløses.
![](/dut.gif)
Daarom zult gij, in het ganse land uwer bezitting, lossing voor het land toelaten.
![](/esp.gif)
Kaj sur la tuta tero de via posedado permesu liberigon de la tero.
![](/fin.gif)
Ja teidän pitää koko teidän omassa maassanne antaman maan lunastettaa.
![](/hun.gif)
Azért a ti birtokotoknak egész földén megengedjétek, hogy a föld kiváltható legyen.
![](/itd.gif)
Perciò, date luogo di riscatto delle terre in tutto il paese della vostra possessione.
![](/itr.gif)
Perciò, in tutto il paese che sarà vostro possesso, concederete il diritto di riscatto del suolo.
![](/mao.gif)
Me whakaae hoki ki te utu e hoki ai te whenua, i to koutou whenua katoa.
![](/rom.gif)
De aceea în toată ţara pe care o veţi stăpîni, să daţi dreptul de răscumpărare pentru pămînturi.
![](/rus.gif)
по всей земле владения вашего дозволяйте выкуп земли.
![](/tag.gif)
At sa buong lupain na iyong pag-aari ay magkakaloob kayo ng pangtubos sa lupain.
![](/tha.gif)
ทั่วไปในแผ่นดินที่เจ้ายึดถืออยู่ เจ้าจงให้มีการไถ่ถอนที่ดินคืน
![](/vie.gif)
Trong khắp xứ mà các ngươi sẽ được làm sản nghiệp, hãy cho phép chuộc đất lại.
![](/xho.gif)
ezweni ke lonke lelifa lenu, ilizwe nolirholela intlawulelo.
![](/ncs.gif)
在你们所得为业的全地,你们应该让人有赎地的权利。
![](/nct.gif)
在你們所得為業的全地,你們應該讓人有贖地的權利。
![](/cus.gif)
在 你 们 所 得 为 业 的 全 地 , 也 要 准 人 将 地 赎 回 。
![](/cut.gif)
在 你 們 所 得 為 業 的 全 地 , 也 要 准 人 將 地 贖 回 。
![](/cr1.gif)