post venditionem potest redimi qui voluerit ex fratribus suis redimet eum

Después que se hubiere vendido, podrá ser rescatado: uno de sus hermanos lo rescatará;

il y aura pour lui le droit de rachat, après qu'il se sera vendu: un de ses frères pourra le racheter.

so soll, nachdem er sich verkauft hat, Lösungsrecht für ihn sein; einer von seinen Brüdern mag ihn lösen.

so soll er nach seinem Verkaufen Recht haben, wieder frei zu werden, und es mag ihn jemand unter seinen Brüdern lösen,

so soll er, nachdem er sich verkauft hat, das Loskaufsrecht behalten; einer von seinen Brüdern soll ihn lösen;

dan moet daar vir hom, nadat hy hom verkoop het, reg van lossing wees; een van sy broers kan hom los,

pas shitjes së tij, mund të blihet përsëri; mund ta riblejë një nga vëllezërit e tij.

Když by se tedy prodal, může zase vyplacen býti. Někdo z bratří jeho vyplatí ho.

ač se prodal, bude mít právo se vykoupit. Někdo z jeho bratrů dá za něj výkupné

så gælder Indløsningsretten for ham efter Salget; en af hans Brødre må indløse ham,

Nadat hij zich zal verkocht hebben, zal er lossing voor hem zijn; een van zijn broeders zal hem lossen;

post la vendo restas al li rajto de elacxeto; iu el liaj fratoj elacxetu lin.

Niin pitää hänellä oikeus oleman lunastettaa jälleen sittekuin hän myyty on, että joku hänen veljistänsä pitäis hänen lunastaman jällensä;

Mindamellett is, hogy eladta magát, megváltható legyen; akárki megválthassa azt az õ atyjafiai közül.

abbia egli podestà di riscatto, dopo essersi venduto; riscattilo alcuno de’ suoi fratelli.

dopo che si sarà venduto, potrà essere riscattato; lo potrà riscattare uno de’ suoi fratelli;

E whakahokia ano ia mo te utu i muri i tona hokonga; ma tetahi o ona teina ia e whakahoki.

el să aibă dreptul de răscumpărare, după ce se va fi vîndut: unul din fraţii lui să poată să -l răscumpere.

то после продажи можно выкупить его; кто-нибудь из братьев его должен выкупить его,

Pagkatapos na siya'y maipagbili ay kaniyang matutubos: isa sa kaniyang mga kapatid ay makatutubos sa kaniya:

เมื่อเขาขายตัวแล้วก็ให้มีการไถ่ถอน คือพี่น้องคนหนึ่งคนใดของเขาทำการไถ่ถอนเขาได้

sau khi đã đem bán mình rồi, thì sẽ có phép chuộc lại: một anh em người được chuộc người lại,

woba nokukhululwa ngentlawulelo emva kokuzithengisa kwakhe. Omnye kubazalwana bakhe womkhulula ngentlawulelo;

卖了自己以后,他仍有赎回的权利;他兄弟中的任何一个都可以赎他;

賣了自己以後,他仍有贖回的權利;他兄弟中的任何一個都可以贖他;

卖 了 以 後 , 可 以 将 他 赎 回 。 无 论 是 他 的 弟 兄 ,

賣 了 以 後 , 可 以 將 他 贖 回 。 無 論 是 他 的 弟 兄 ,


ScriptureText.com