![](/vul.gif)
ego quoque contra vos adversus incedam et percutiam vos septies propter peccata vestra
![](/spa.gif)
Yo también procederé con vosotros, en oposición y os heriré aún siete veces por vuestros pecados:
![](/fre.gif)
je vous résisterai aussi et je vous frapperai sept fois plus pour vos péchés.
![](/gee.gif)
so werde auch ich euch entgegen wandeln, und auch ich werde euch siebenfach schlagen wegen eurer Sünden.
![](/gel.gif)
so will ich euch auch entgegen wandeln und will euch noch siebenmal mehr schlagen um eurer Sünden willen
![](/ges.gif)
so will auch ich euch trotzig begegnen und euch siebenfältig schlagen um eurer Sünden willen.
![](/afr.gif)
sal Ek My ook teen julle versit en julle ook sewevoudig tref weens julle sondes.
![](/alb.gif)
silleni si armiq të mi, edhe unë do të bëhem armiku juaj, dhe do t'ju godas shtatë herë më tepër për mëkatet tuaja.
![](/cze.gif)
I já s vámi maní zacházeti budu, a bíti vás budu sedmkrát více pro hříchy vaše.
![](/czp.gif)
i já se vám budu stavět na odpor a budu vás bít sedmkrát víc za vaše hříchy.
![](/dan.gif)
så vil også jeg handle genstridigt imod eder og slå eder syvfold for eders Synder.
![](/dut.gif)
Zo zal Ik ook met u in tegenheid wandelen, en Ik zal u ook zevenvoudig over uw zonden slaan.
![](/esp.gif)
tiam ankaux Mi agos kontraux vi, kaj Mi ankaux frapos vin sepoble pro viaj pekoj.
![](/fin.gif)
Niin minä myös käyn teitä vastaan, ja lyön teitä vielä seitsemän kertaa enemmin, teidän synteinne tähden.
![](/hun.gif)
Én is bizony ellenetekre járok, és hétszeresen sújtalak titeket a ti bûneitekért.
![](/itd.gif)
io altresì procederò con voi con contrasto e vi percoterò anch’io sette volte più, per i vostri peccati.
![](/itr.gif)
e vi colpirò sette volte di più per i vostri peccati.
![](/mao.gif)
Heoi ka anga ke atu hoki ahau i a koutou; a ka whiua koutou e ahau, e ahau ano nei, kia whitu atu ano, mo o koutou hara.
![](/rom.gif)
Mă voi împotrivi şi Eu vouă, şi vă voi lovi de şapte ori mai mult pentru păcatele voastre.
![](/rus.gif)
то и Я пойду против вас и поражу вас всемеро за грехи ваши,
![](/tag.gif)
At lalakad din naman ako ng laban sa inyo, at sasaktan ko kayo, ng makapito pa dahil sa inyong mga kasalanan:
![](/tha.gif)
แล้วเราจะดำเนินการขัดแย้งเจ้าทั้งหลายด้วย และจะลงโทษแก่เจ้าให้ทวีอีกเจ็ดเท่าเพราะการบาปทั้งหลายของเจ้า
![](/vie.gif)
thì ta đây cũng sẽ nghịch lại cùng các ngươi, và vì cớ tội lỗi, sẽ giáng tai vạ cho các ngươi gấp bảy lần nữa.
![](/xho.gif)
nam ndohamba ngokunichasa, nam ndinibethe kasixhenxe ngenxa yezono zenu.
![](/ncs.gif)
我也要与你们作对,按着你们的罪,再加重七倍击打你们;
![](/nct.gif)
我也要與你們作對,按著你們的罪,再加重七倍擊打你們;
![](/cus.gif)
我 就 要 行 事 与 你 们 反 对 , 因 你 们 的 罪 击 打 你 们 七 次 。
![](/cut.gif)
我 就 要 行 事 與 你 們 反 對 , 因 你 們 的 罪 擊 打 你 們 七 次 。
![](/cr1.gif)