![](/vul.gif)
sin autem de pecoribus obtulerit victimam pro peccato ovem scilicet inmaculatam
![](/spa.gif)
Y si trajere cordero para su ofrenda por el pecado, hembra sin defecto traerá.
![](/fre.gif)
S'il offre un agneau en sacrifice d'expiation, il offrira une femelle sans défaut.
![](/gee.gif)
Und wenn er ein Schaf bringt als seine Opfergabe zum Sündopfer, so soll es ein Weiblein ohne Fehl sein, das er bringt.
![](/gel.gif)
Wird er aber ein Schaf zum Sündopfer bringen, so bringe er ein weibliches, das ohne Fehl ist, {~}
![](/ges.gif)
Will er aber ein Lamm darbringen zum Sündopfer, so soll es ein tadelloses Weibchen sein;
![](/afr.gif)
Maar ingeval hy 'n skaaplam as sy sondoffer bring, moet dit 'n ooi wees sonder gebrek wat hy bring;
![](/alb.gif)
Në qoftë se ai sjell një qengj si fli të tij për mëkatin, duhet të sjellë një femër pa të meta.
![](/cze.gif)
Pakli by z ovcí přinesl obět svou za hřích, samici bez poškvrny přinese.
![](/czp.gif)
Jestliže přivede jako dar k oběti za hřích jehně, přivede samičku bez vady.
![](/dan.gif)
Men hvis den Offergave, han vil bringe som Syndoffer, er et Lam, da skal det være et lydefrit Hundyr, han bringer.
![](/dut.gif)
Maar zo hij een lam voor zijn offerande ten zondoffer brengt, het zal een volkomen wijfje zijn, dat hij brengt.
![](/esp.gif)
Se sxafon li alportos kiel sian propekan oferon, li alportu virinseksan, sendifektan.
![](/fin.gif)
Mutta jos hän tuo lampaansa rikosuhriksi, niin tuokaan virheettömän uuhen.
![](/hun.gif)
Ha pedig bárányt visz az õ bûnért való áldozatául, nõstényt és épet vigyen.
![](/itd.gif)
E se pur colui adduce una pecora per sua offerta, per sacrificio per lo peccato, adducala femmina, senza difetto.
![](/itr.gif)
E se colui menerà un agnello come suo sacrifizio per il peccato, dovrà menare una femmina senza difetto.
![](/mao.gif)
A ki te mea he reme tana whakahere e kawea ana e ia mo te hara, me kawe e ia hei te uha, hei te mea kohakore.
![](/rom.gif)
Dacă va aduce ca jertfă de ispăşire un miel, să aducă o parte femeiască fără cusur.
![](/rus.gif)
А если из стада овец захочет он принести жертву за грех, пусть принесет женского пола, без порока,
![](/tag.gif)
At kung kordero ang kaniyang dalhing pinakaalay na bilang handog dahil sa kasalanan, ay babaing walang kapintasan ang dadalhin niya.
![](/tha.gif)
ถ้าเขานำลูกแกะมาเป็นเครื่องบูชาไถ่บาปก็ให้เขานำลูกแกะตัวเมียไม่มีตำหนิมา
![](/vie.gif)
Nếu của lễ chuộc tội người bằng chiên con, thì phải dâng một con cái chẳng tì vít chi,
![](/xho.gif)
Ukuba ke umsondezo wakhe wedini lesono uyimvana, wozisa ithokazi eligqibeleleyo;
![](/ncs.gif)
“如果人献一只绵羊羔作赎罪祭的供物,就要牵一只没有残疾的母羊;
![](/nct.gif)
“如果人獻一隻綿羊羔作贖罪祭的供物,就要牽一隻沒有殘疾的母羊;
![](/cus.gif)
人 若 牵 一 只 绵 羊 羔 为 赎 罪 祭 的 供 物 , 必 要 牵 一 只 没 有 残 疾 的 母 羊 ,
![](/cut.gif)
人 若 牽 一 隻 綿 羊 羔 為 贖 罪 祭 的 供 物 , 必 要 牽 一 隻 沒 有 殘 疾 的 母 羊 ,
![](/cr1.gif)