![](/vul.gif)
omne enim sacrificium sacerdotum igne consumetur nec quisquam comedet ex eo
![](/spa.gif)
Y todo presente de sacerdote será enteramente quemado; no se comerá.
![](/fre.gif)
Toute offrande d'un sacrificateur sera brûlée en entier; elle ne sera point mangée.
![](/gee.gif)
(H6:16) Und jedes Speisopfer des Priesters soll ein Ganzopfer sein; es soll nicht gegessen werden.
![](/gel.gif)
6:16 denn alles Speisopfer eines Priesters soll ganz verbrannt und nicht gegessen werden.
![](/ges.gif)
(H6-16) Jedes Speisopfer eines Priesters soll ganz verbrannt werden; es darf nicht gegessen werden.
![](/afr.gif)
So moet dan elke spysoffer van 'n priester 'n voloffer wees; dit mag nie geëet word nie.
![](/alb.gif)
Çdo blatim i ushqimit të priftit do të tymoset i tëri; ai nuk do të hahet".
![](/cze.gif)
A všeliká suchá obět kněžská celá spálena bude; nebudeť jedena.
![](/czp.gif)
Ale žádná oběť za hřích, z jejíž krve se část vnáší do stanu setkávání k vykonání smírčích obřadů ve svatyni, nebude se jíst; bude spálena ohněm.
![](/dan.gif)
Ethvert Afgrødeoffer fra en Præst skal være et Heloffer; det må ikke spises.
![](/dut.gif)
Alzo zal alle spijsoffer des priesters ganselijk zijn; het zal niet gegeten worden.
![](/esp.gif)
Kaj cxiu farunofero de pastro estu forbruligata tuta; gxi ne estu mangxata.
![](/fin.gif)
Sillä kaikki papin ruokauhri pitää kokonansa poltettaman, ei sitä pidä syötämän.
![](/hun.gif)
Mert a pap minden ételáldozatának mindenestõl meg kell égettetni, nem kell [abból semmit] megenni.
![](/itd.gif)
E, generalmente, ogni offerta di panatica del Sacerdote brucisi interamente; non mangisene nulla.
![](/itr.gif)
Ogni oblazione del sacerdote sarà fatta fumare per intero; non sarà mangiata".
![](/mao.gif)
Me tahu katoa nga whakahere totokore katoa a te tohunga: kaua hei kainga.
![](/rom.gif)
Orice dar de mîncare al unui preot să fie ars în întregime: să nu se mănînce.``
![](/rus.gif)
и всякое хлебное приношение от священника все да будет сожигаемо, а не съедаемо.
![](/tag.gif)
At bawa't handog na harina ng saserdote ay susunuging lahat: hindi kakanin.
![](/tha.gif)
ธัญญบูชาของปุโรหิตทุกรายให้เผาเสียให้หมด อย่าให้รับประทาน"
![](/vie.gif)
Phàm của lễ chay của thầy tế lễ nào thì phải đốt hết, không nên ăn.
![](/xho.gif)
wonke umnikelo wokudla wombingeleli kuqhunyiselwe ngawo uphela, ungadliwa.
![](/ncs.gif)
凡是祭司献的素祭都要完全焚烧,不可以吃。”
![](/nct.gif)
凡是祭司獻的素祭都要完全焚燒,不可以吃。”
![](/cus.gif)
祭 司 的 素 祭 都 要 烧 了 , 却 不 可 吃 。
![](/cut.gif)
祭 司 的 素 祭 都 要 燒 了 , 卻 不 可 吃 。
![](/cr1.gif)