haec quoque est lex hostiae pro delicto sancta sanctorum est

ASIMISMO esta es la ley de la expiación de la culpa: es cosa muy santa.

Voici la loi du sacrifice de culpabilité: c'est une chose très sainte.

Und dies ist das Gesetz des Schuldopfers; es ist hochheilig.

Und dies ist das Gesetz des Schuldopfers. Ein Hochheiliges ist es.

Und dies ist das Gesetz vom Schuldopfer, welches hochheilig ist:

En dit is die wet van die skuldoffer: dit is hoogheilig.

Ky është ligji i ofertës për shkeljen, (është gjë shumë e shenjtë).

Tento pak bude řád oběti za provinění; svatá svatých jest.

Toto je řád oběti za vinu; je to velesvaté.

Dette er Loven om Skyldofferet. Det er højhelligt

Dit is nu de wet des schuldoffers; het is een heiligheid der heiligheden.

Kaj jen estas la legxo pri la kulpofero:plejsanktajxo gxi estas.

Ja tämä on vikauhrin sääty: se on kaikkein pyhin.

Ez pedig a vétekért való áldozatnak törvénye; igen szentséges az.

Or quest’è la legge del sacrificio per la colpa; è cosa santissima:

Questa è la legge del sacrifizio di riparazione; è cosa santissima.

Na ko te ture tenei mo te whakahere mo te he: he tino tapu tena.

Iată legea jertfei pentru vină: ea este un lucru prea sfînt.

Вот закон о жертве повинности: это великая святыня;

At ito ang kautusan tungkol sa handog dahil sa pagkakasala: bagay ngang kabanalbanalan.

เช่นเดียวกันนี่เป็นพระราชบัญญัติเรื่องเครื่องบูชาไถ่การละเมิด เป็นสิ่งบริสุทธิ์ที่สุด

Ðây là luật lệ về của lễ chuộc sự mắc lỗi, ấy là một vật chí thánh:

Nguwo lo umyalelo wedini letyala: liyingcwele kangcwele lona.

赎愆祭

贖愆祭“贖愆祭的律例是這樣:這祭是至聖的。

赎 愆 祭 的 条 例 乃 是 如 此 : 这 祭 是 至 圣 的 。

贖 愆 祭 的 條 例 乃 是 如 此 : 這 祭 是 至 聖 的 。


ScriptureText.com