![](/vul.gif)
et adolebit ea sacerdos super altare incensum est Domini pro delicto
![](/spa.gif)
Y el sacerdote lo hará arder sobre el altar; ofrenda encendida á Jehová: es expiación de la culpa.
![](/fre.gif)
Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel en sacrifice consumé devant l'Eternel. C'est un sacrifice de culpabilité.
![](/gee.gif)
Und der Priester soll es auf dem Altar räuchern als ein Feueropfer dem Jehova: es ist ein Schuldopfer.
![](/gel.gif)
Und der Priester soll's auf dem Altar anzünden zum Feuer dem HERRN. Das ist ein Schuldopfer.
![](/ges.gif)
Und der Priester soll es auf dem Altar verbrennen, daß solches Schuldopfer zu einem Feuer werde für den HERRN.
![](/afr.gif)
En die priester moet dit op die altaar aan die brand steek as vuuroffer aan die HERE; dit is 'n skuldoffer.
![](/alb.gif)
Pastaj prifti do t'i tymosë mbi altar, si një flijim i bërë me zjarr për Zotin. Ky është një flijim për shkeljen.
![](/cze.gif)
I bude páliti to kněz na oltáři v obět ohnivou Hospodinu; obět za provinění jest.
![](/czp.gif)
Kněz to na oltáři obrátí v obětní dým jako ohnivou oběť Hospodinu. To bude oběť za vinu.
![](/dan.gif)
Og Præsten skal bringe det som Røgoffer på Alteret, et Ildoffer for HERREN. Det er et Skyldoffer.
![](/dut.gif)
En de priester zal die aansteken op het altaar, ten vuuroffer den HEERE; het is een schuldoffer.
![](/esp.gif)
Kaj la pastro bruligu ilin sur la altaro kiel fajroferon al la Eternulo; gxi estas kulpofero.
![](/fin.gif)
Niin pitää papin sen polttaman alttarilla tuliuhriksi Herralle; se on vikauhri.
![](/hun.gif)
És füstölögtesse el azokat a pap az oltáron tûzáldozatul az Úrnak. Vétekért való áldozat ez.
![](/itd.gif)
E faccia il sacerdote bruciar quelle cose sopra l’Altare, per offerta fatta per fuoco al Signore; è sacrificio per la colpa.
![](/itr.gif)
Il sacerdote farà fumare tutto questo sull’altare, come un sacrifizio fatto mediante il fuoco all’Eterno. Questo è un sacrifizio di riparazione.
![](/mao.gif)
A ma te tohunga e tahu ki runga ki te aata, hei whakahere ahi ki a Ihowa: he whakahere mo te he tena.
![](/rom.gif)
Preotul să le ardă pe altar ca jertfă mistuită de foc înaintea Domnului. Aceasta este o jertfă pentru vină.
![](/rus.gif)
и сожжет сие священник на жертвеннике в жертву Господу: это жертваповинности.
![](/tag.gif)
At susunugin ng saserdote sa ibabaw ng dambana na pinakahandog sa Panginoon na pinaraan sa apoy; handog nga dahil sa pagkakasala.
![](/tha.gif)
ให้ปุโรหิตเผาสิ่งเหล่านี้บนแท่นเป็นเครื่องบูชาด้วยไฟถวายแด่พระเยโฮวาห์ เป็นเครื่องบูชาไถ่การละเมิด
![](/vie.gif)
Thầy tế lễ sẽ xông hết trên bàn thờ làm của lễ dùng lửa dâng cho Ðức Giê-hô-va: ấy là một của lễ chuộc sự mắc lối.
![](/xho.gif)
Kukudla kwasemlilweni kuYehova, lidini letyala ke elo.
![](/ncs.gif)
然后把这些焚烧在祭坛上,作献给耶和华的火祭,这是赎愆祭。
![](/nct.gif)
然後把這些焚燒在祭壇上,作獻給耶和華的火祭,這是贖愆祭。
![](/cus.gif)
祭 司 要 在 坛 上 焚 烧 , 为 献 给 耶 和 华 的 火 祭 , 是 赎 愆 祭 。
![](/cut.gif)
祭 司 要 在 壇 上 焚 燒 , 為 獻 給 耶 和 華 的 火 祭 , 是 贖 愆 祭 。
![](/cr1.gif)