![](/vul.gif)
sicut et inpraesentiarum factum est ut ritus sacrificii conpleretur
![](/spa.gif)
De la manera que hoy se ha hecho, mandó hacer Jehová para expiaros.
![](/fre.gif)
Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonné de le faire comme expiation pour vous.
![](/gee.gif)
So wie man an diesem Tage getan, hat Jehova zu tun geboten, um Sühnung für euch zu tun.
![](/gel.gif)
wie es an diesem Tage geschehen ist; der HERR hat's geboten zu tun, auf daß ihr versöhnt seid.
![](/ges.gif)
Was man heute getan hat, das hat der HERR zu tun befohlen, um für euch Sühne zu erwirken.
![](/afr.gif)
Soos vandag gedoen is, het die HERE beveel om verder te doen, om vir julle versoening te bewerk.
![](/alb.gif)
Ashtu siç është vepruar në këtë ditë, kështu ka urdhëruar Zoti të bëhet për të bërë shlyerjen për ju.
![](/cze.gif)
Jakož se stalo dnešní den, tak přikázal Hospodin činiti k očištění vašemu.
![](/czp.gif)
Hospodin přikázal, abyste byli i nadále stejným způsobem jako dnes zprošťováni vin.
![](/dan.gif)
Ligesom i Dag har HERREN påbudt eder at gøre også de følgende Dage for at skaffe eder Soning.
![](/dut.gif)
Gelijk men gedaan heeft op dezen dag, heeft de HEERE te doen geboden, om voor u verzoening te doen.
![](/esp.gif)
Kiel estis farite hodiaux, tiel la Eternulo ordonis fari, por pekliberigi vin.
![](/fin.gif)
Niinkuin se tänäpänä tapahtunut on, niin Herra on käskenyt tehtää, että te sovitettaisiin.
![](/hun.gif)
A miképen e napon cselekedett, úgy parancsolta az Úr hogy cselekedjünk, hogy néktek engesztelést szerezzünk.
![](/itd.gif)
Come si è oggi fatto, così avea il Signore comandato che si facesse, per far purgamento de’ vostri peccati.
![](/itr.gif)
Come s’è fatto oggi, così l’Eterno ha ordinato che si faccia, per fare espiazione per voi.
![](/mao.gif)
Ko nga mea i meatia inaianei, he mea whakahau mai na Ihowa kia meatia, hei whakamarie mo koutou.
![](/rom.gif)
Ce s'a făcut azi, Domnul a poruncit să se facă şi deacum încolo ca ispăşire pentru voi.
![](/rus.gif)
как сегодня было сделано, так повелел Господь делать для очищения вас;
![](/tag.gif)
Kung paano ang ginawa sa araw na ito, ay gayon ang iniutos ng Panginoon na gawin upang itubos sa inyo.
![](/tha.gif)
สิ่งที่ได้กระทำในวันนี้ พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาให้กระทำเพื่อลบมลทินของท่าน
![](/vie.gif)
Ðức Giê-hô-va đã phán dặn làm y như hôm nay người ta đã làm, để làm lễ chuộc tội cho các ngươi.
![](/xho.gif)
Njengoko kwenziwe ngako namhla, uYehova uwise umthetho ukuba kwenjiwe njalo ukunicamagushela.
![](/ncs.gif)
今天所行的,是照耶和华的吩咐而行,为你们赎罪。
![](/nct.gif)
今天所行的,是照耶和華的吩咐而行,為你們贖罪。
![](/cus.gif)
像 今 天 所 行 的 都 是 耶 和 华 吩 咐 行 的 , 为 你 们 赎 罪 。
![](/cut.gif)
像 今 天 所 行 的 都 是 耶 和 華 吩 咐 行 的 , 為 你 們 贖 罪 。
![](/cr1.gif)