![](/vul.gif)
fecit potentiam in brachio suo dispersit superbos mente cordis sui
![](/spa.gif)
Hizo valentía con su brazo: Esparció los soberbios del pensamiento de su corazón.
![](/fre.gif)
Il a déployé la force de son bras; Il a dispersé ceux qui avaient dans le coeur des pensées orgueilleuses.
![](/gee.gif)
Er hat Macht geübt mit seinem Arm; er hat zerstreut, die in der Gesinnung ihres Herzens hochmütig sind.
![](/gel.gif)
Er übet Gewalt mit seinem Arm und zerstreut, die hoffärtig sind in ihres Herzens Sinn.
![](/ges.gif)
Er tat Mächtiges mit seinem Arm, er hat zerstreut, die hoffärtig sind in ihres Herzens Sinn.
![](/afr.gif)
Hy het deur sy arm kragtige dade gedoen. Hoogmoediges in die gedagtes van hulle hart het Hy verstrooi.
![](/alb.gif)
Ai veproi pushtetshëm me krahun e vet; i shpërndau krenarët me mendimet e zemrave të tyre;
![](/cze.gif)
Dokázal moci ramenem svým, rozptýlil pyšné myšlením srdce jejich.
![](/czp.gif)
Prokázal sílu svým ramenem, rozptýlil ty, kdo v srdci smýšlejí pyšně;
![](/dan.gif)
Han har øvet Vælde med sin Arm; han har adspredt dem, som ere hovmodige i deres Hjertes Tanke.
![](/dut.gif)
Hij heeft een krachtig werk gedaan door Zijn arm; Hij heeft verstrooid de hoogmoedigen in de gedachten hunner harten.
![](/esp.gif)
Li montris forton per Sia brako, Li dispelis fierulojn en la penso de ilia koro.
![](/fin.gif)
Hän osoitti voiman käsivarrellansa ja hajotti koriat heidän sydämensä mielestä.
![](/hun.gif)
Hatalmas dolgot cselekedék karjának ereje által, elszéleszté az õ szívök gondolatában felfuvalkodottakat.
![](/itd.gif)
Egli ha operato potentemente col suo braccio; Egli ha dissipati i superbi per lo proprio pensier del cuor loro.
![](/itr.gif)
Egli ha operato potentemente col suo braccio ha disperso quelli ch’eran superbi ne’ pensieri del cuor loro;
![](/mao.gif)
Kua whakaputaina he kaha e ia, ara e tona ringa; nana te hunga whakakake i marara ai, i te whakaaro o o ratou ngakau.
![](/rom.gif)
El a arătat putere cu braţul Lui; a risipit gîndurile, pe cari le aveau cei mîndri în inima lor.
![](/rus.gif)
явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их;
![](/tag.gif)
Siya'y nagpakita ng lakas ng kaniyang bisig; Isinambulat niya ang mga palalo sa paggunamgunam ng kanilang puso.
![](/tha.gif)
พระองค์ทรงสำแดงฤทธิ์ด้วยพระกรของพระองค์ พระองค์ทรงกระทำให้คนที่มีใจเย่อหยิ่งแตกฉานซ่านเซ็นไป
![](/vie.gif)
Ngài đã dùng cánh tay mình để tỏ ra quyền phép; Và phá tan mưu của kẻ kiêu ngạo toan trong lòng.
![](/xho.gif)
Wenze amandla ngengalo yakhe, Wabachithachitha abanekratshi ekucingeni kweentliziyo zabo.
![](/ncs.gif)
他用膀臂施展大能,驱散心里妄想的狂傲人。
![](/nct.gif)
他用膀臂施展大能,驅散心裡妄想的狂傲人。
![](/cus.gif)
他 用 膀 臂 施 展 大 能 ; 那 狂 傲 的 人 正 心 里 妄 想 就 被 他 赶 散 了 。
![](/cut.gif)
他 用 膀 臂 施 展 大 能 ; 那 狂 傲 的 人 正 心 裡 妄 想 就 被 他 趕 散 了 。
![](/cr1.gif)