![](/vul.gif)
iusiurandum quod iuravit ad Abraham patrem nostrum
![](/spa.gif)
Del juramento que juró á Abraham nuestro padre, Que nos había de dar,
![](/fre.gif)
Selon le serment par lequel il avait juré à Abraham, notre père,
![](/gee.gif)
des Eides, den er Abraham, unserem Vater, geschworen hat, um uns zu geben,
![](/gel.gif)
und an den Eid, den er geschworen hat unserm Vater Abraham, uns zu geben,
![](/ges.gif)
des Eides, den er unserm Vater Abraham geschworen hat, uns zu verleihen,
![](/afr.gif)
aan die eed wat Hy gesweer het vir Abraham, ons vader, om aan ons te gee
![](/alb.gif)
betimin që i bëri Abrahamit, atit tonë,
![](/cze.gif)
Na přísahu, kterouž jest přisáhl Abrahamovi, otci našemu, že jistě nám to dá,
![](/czp.gif)
na přísahu, kterou učinil našemu otci Abrahamovi, že nám dá,
![](/dan.gif)
den Ed, som han svor vor Fader Abraham, at han vilde give os,
![](/dut.gif)
En aan den eed, dien Hij Abraham, onzen vader, gezworen heeft, om ons te geven,
![](/esp.gif)
La jxuron, kiun Li jxuris al nia patro Abraham;
![](/fin.gif)
Ja sitä valaa, jonka hän vannoi Abrahamille, meidän isällemme, meille antaaksensa:
![](/hun.gif)
Az esküvésrõl, a melylyel megesküdt Ábrahámnak, a mi atyánknak, hogy õ megadja nékünk,
![](/itd.gif)
Secondo il giuramento fatto ad Abrahamo, nostro padre.
![](/itr.gif)
del giuramento che fece ad Abramo nostro padre,
![](/mao.gif)
Ki te oati i oati ai ia ki a Aperahama, ki to tatou tupuna,
![](/rom.gif)
potrivit jurămîntului prin care Se jurase părintelui nostru Avraam,
![](/rus.gif)
клятву, которою клялся Он Аврааму, отцу нашему, дать нам,
![](/tag.gif)
Ang sumpa na isinumpa niya kay Abraham na ating ama,
![](/tha.gif)
คือคำปฏิญาณซึ่งพระองค์ได้ทรงกระทำไว้กับอับราฮัมบรรพบุรุษของเรา
![](/vie.gif)
Theo như Ngài đã thề với Áp-ra-ham là tổ phụ chúng tôi,
![](/xho.gif)
Isifungo eyasifungela uAbraham ubawo wethu,
![](/ncs.gif)
就是他对我们祖先亚伯拉罕所起的誓,
![](/nct.gif)
就是他對我們祖先亞伯拉罕所起的誓,
![](/cus.gif)
就 是 他 对 我 们 祖 宗 亚 伯 拉 罕 所 起 的 誓 ─
![](/cut.gif)
就 是 他 對 我 們 祖 宗 亞 伯 拉 罕 所 起 的 誓 ─
![](/cr1.gif)