porro unum est necessarium Maria optimam partem elegit quae non auferetur ab ea

Empero una cosa es necesaria; y María escogió la buena parte, la cual no le será quitada.

Une seule chose est nécessaire. Marie a choisi la bonne part, qui ne lui sera point ôtée.

eines aber ist not. Maria aber hat das gute Teil erwählt, welches nicht von ihr genommen werden wird.

eins aber ist not. Maria hat das gute Teil erwählt; das soll nicht von ihr genommen werden.

eins aber ist not. Maria hat das gute Teil erwählt; das soll nicht von ihr genommen werden!

maar een ding is nodig; en Maria het die goeie deel uitgekies wat van haar nie weggeneem sal word nie.

por vetëm një gjë është e nevojshme, dhe Maria zgjodhi pjesën më të mirë, që asaj nuk do t'i hiqet''.

Ale jednohoť jest potřebí. Mariať dobrou stránku vyvolila, kterážto nebude odjata od ní.

Je jednoho je třeba. Marie volila dobře. Vybrala si to, oč nepřijde.

men eet er fornødent. Maria har valgt den gode Del, som ikke skal tages fra hende.

Maar een ding is nodig; doch Maria heeft het goede deel uitgekozen, hetwelk van haar niet zal weggenomen worden.

sed unu afero estas necesa; kaj Maria elektis la bonan parton, kiu ne estos prenita for de sxi.

Vaan yksi on tarpeellinen: Maria on hyvän osan valinnut, joka ei häneltä pidä otettaman pois.

De egy a szükséges dolog: és Mária a jobb részt választotta, mely el nem vétetik õ tõle.

Or d’una sola cosa fa bisogno. Ma Maria ha scelta la buona parte, la qual non le sarà tolta.

E Maria ha scelto la buona parte che non le sarà tolta.

Kotahi ia te mea e matea ana: a kua whiriwhiria e Meri tena wahi pai, e kore nei e tangohia i a ia.

dar un singur lucru trebuieşte. Maria şi -a ales partea cea bună, care nu i se va lua.``

а одно только нужно; Мария же избрала благую часть,которая не отнимется у нее.

Datapuwa't isang bagay ang kinakailangan: sapagka't pinili ni Maria ang magaling na bahagi, na hindi aalisin sa kaniya.

สิ่งซึ่งต้องการนั้นมีแต่สิ่งเดียว มารีย์ได้เลือกเอาส่วนดีนั้น ใครจะชิงเอาไปจากเธอไม่ได้"

nhưng có một việc cần mà thôi. Ma-ri đã lựa phần tốt, là phần không có ai cất lấy được.

Inye yona into efunekayo; uMariya ke unyule eso sabelo silungileyo, singayi kususwa kuye.

但是最需要的只有一件,马利亚已经选择了那上好的分,是不能从她夺去的。”

但是最需要的只有一件,馬利亞已經選擇了那上好的分,是不能從她奪去的。”

但 是 不 可 少 的 只 有 一 件 ; 马 利 亚 已 经 选 择 那 上 好 的 福 分 , 是 不 能 夺 去 的 。

但 是 不 可 少 的 只 有 一 件 ; 馬 利 亞 已 經 選 擇 那 上 好 的 福 分 , 是 不 能 奪 去 的 。


ScriptureText.com