![](/vul.gif)
beatus ille servus quem cum venerit dominus invenerit ita facientem
![](/spa.gif)
Bienaventurado aquel siervo, al cual, cuando el señor viniere, hallare haciendo así.
![](/fre.gif)
Heureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi!
![](/gee.gif)
Glückselig jener Knecht, den sein Herr, wenn er kommt, also tuend finden wird!
![](/gel.gif)
Selig ist der Knecht, welchen sein Herr findet tun also, wenn er kommt.
![](/ges.gif)
Selig ist jener Knecht, welchen sein Herr, wenn er kommt, bei solchem Tun finden wird.
![](/afr.gif)
Gelukkig is daardie dienskneg vir wie sy heer, as hy kom, so besig sal vind.
![](/alb.gif)
Lum ai shërbëtor të cilin zotëria e tij, kur kthehet, e gjen se vepron kështu.
![](/cze.gif)
Blahoslavený služebník ten, kteréhož, když by přišel pán jeho, nalezne, an tak činí.
![](/czp.gif)
Blaze tomu služebníku, kterého pán při svém příchodu nalezne, že tak činí.
![](/dan.gif)
Salig er den Tjener, hvem hans Herre, når han kommer, finder handlende således.
![](/dut.gif)
Zalig is de dienstknecht, welken zijn heer, als hij komt, zal vinden, alzo doende.
![](/esp.gif)
Felicxa estas tiu servisto, kiun lia sinjoro, veninte, trovos aganta tiel.
![](/fin.gif)
Autuas on se palvelia, jonka Herra tultuansa niin löytää tehneen.
![](/hun.gif)
Boldog az a szolga, a kit az õ ura, mikor haza jõ, ilyen munkában talál!
![](/itd.gif)
Beato quel servitore il quale il suo signore troverà facendo così, quando egli verrà.
![](/itr.gif)
Beato quel servitore che il padrone, al suo arrivo, troverà facendo così.
![](/mao.gif)
Ka koa taua pononga, ki te rokohina e tona rangatira ina tae mai, e pena ana.
![](/rom.gif)
Ferice de robul acela, pe care stăpînul, la venirea lui, îl va găsi făcînd aşa!
![](/rus.gif)
Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так.
![](/tag.gif)
Mapalad ang aliping yaon, na kung dumating ang kaniyang panginoon ay maratnang gayon ang ginagawa niya.
![](/tha.gif)
เมื่อนายมาพบเขากระทำอยู่อย่างนั้น ผู้รับใช้ผู้นั้นก็จะเป็นสุข
![](/vie.gif)
Phước cho đầy tớ ấy khi chủ nhà về, thấy làm như vậy!
![](/xho.gif)
Unoyolo loo mkhonzi eyothi, yakufika inkosi yakhe, imfumane esenjenjalo.
![](/ncs.gif)
主人来到的时候,看见他这样作,那仆人就有福了。
![](/nct.gif)
主人來到的時候,看見他這樣作,那僕人就有福了。
![](/cus.gif)
主 人 来 到 , 看 见 仆 人 这 样 行 , 那 仆 人 就 有 福 了 。
![](/cut.gif)
主 人 來 到 , 看 見 僕 人 這 樣 行 , 那 僕 人 就 有 福 了 。
![](/cr1.gif)