![](/vul.gif)
putatis quia pacem veni dare in terram non dico vobis sed separationem
![](/spa.gif)
¿Pensáis que he venido á la tierra á dar paz? No, os digo; mas disensión.
![](/fre.gif)
Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre? Non, vous dis-je, mais la division.
![](/gee.gif)
Denket ihr, daß ich gekommen sei, Frieden auf der Erde zu geben? Nein, sage ich euch, sondern vielmehr Entzweiung.
![](/gel.gif)
Meinet ihr, daß ich hergekommen bin, Frieden zu bringen auf Erden? Ich sage: Nein, sondern Zwietracht.
![](/ges.gif)
Meinet ihr, daß ich gekommen sei, Frieden zu spenden auf Erden? Nein, ich sage euch, sondern eher Zwietracht.
![](/afr.gif)
Dink julle dat Ek gekom het om vrede op die aarde te gee? Nee, sê Ek vir julle, maar eerder verdeeldheid.
![](/alb.gif)
A kujtoni se erdha të sjell paqen mbi tokë? Jo, po ju them, por më shumë përçarjen;
![](/cze.gif)
A což se domníváte, že bych přišel pokoj dáti na zemi? Nikoli, pravím vám, ale rozdělení.
![](/czp.gif)
Myslíte, že jsem přišel dát zemi pokoj? Ne, pravím vám, ale rozdělení!
![](/dan.gif)
Mene I, at jeg er kommen for at give Fred på Jorden? Nej, siger jeg eder, men Splid,
![](/dut.gif)
Meent gij, dat Ik gekomen ben, om vrede te geven op de aarde? Neen, zeg Ik u, maar veeleer verdeeldheid.
![](/esp.gif)
CXu vi supozas, ke mi alvenis, por doni pacon sur la tero? Mi diras al vi:Ne; sed pli vere disigon;
![](/fin.gif)
Luuletteko, että minä tulin rauhaa lähettämään maan päälle? En, sanon minä teille, vaan eripuraisuutta.
![](/hun.gif)
Gondoljátok-é, hogy azért jöttem, hogy békességet adjak e földön? Nem, mondom néktek; sõt inkább meghasonlást.
![](/itd.gif)
Pensate voi che io sia venuto a metter pace in terra? No, vi dico, anzi discordia.
![](/itr.gif)
Pensate voi ch’io sia venuto a metter pace in terra? No, vi dico; ma piuttosto divisione;
![](/mao.gif)
E mea ana ranei koutou, i haere mai ahau ki te homai i te rangimarie ki te whenua? Tenei taku kupu ki a koutou, Kahore; engari i te wehewehe:
![](/rom.gif)
Credeţi că am venit să aduc pace pe pămînt? Eu vă spun: nu; ci mai degrabă desbinare.
![](/rus.gif)
Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение;
![](/tag.gif)
Inaakala baga ninyo na ako'y naparito upang magbigay ng kapayapaan sa lupa? Sinasabi ko sa inyo, Hindi, kundi bagkus pagkakabahabahagi:
![](/tha.gif)
ท่านทั้งหลายคิดว่า เรามาเพื่อจะให้เกิดสันติภาพในโลกหรือ เราบอกท่านว่า มิใช่ แต่จะให้แตกแยกกันต่างหาก
![](/vie.gif)
Các ngươi tưởng ta đến đem sự bình an cho thế gian sao? Ta nói cùng các ngươi, không, nhưng thà đem sự phân rẽ.
![](/xho.gif)
Niba ndize kungenisa uxolo na ehlabathini? Ndithi kuni, Hayi, kanye ndize kungenisa imbambano.
![](/ncs.gif)
你们以为我来是要地上有和平吗?不是的,我告诉你们,是要有纷争。
![](/nct.gif)
你們以為我來是要地上有和平嗎?不是的,我告訴你們,是要有紛爭。
![](/cus.gif)
你 们 以 为 我 来 , 是 叫 地 上 太 平 麽 ? 我 告 诉 你 们 , 不 是 , 乃 是 叫 人 分 争 。
![](/cut.gif)
你 們 以 為 我 來 , 是 叫 地 上 太 平 麼 ? 我 告 訴 你 們 , 不 是 , 乃 是 叫 人 分 爭 。
![](/cr1.gif)