facilius est autem caelum et terram praeterire quam de lege unum apicem cadere

Empero más fácil cosa es pasar el cielo y la tierra, que frustrarse un tilde de la ley.

Il est plus facile que le ciel et la terre passent, qu'il ne l'est qu'un seul trait de lettre de la loi vienne à tomber.

Es ist aber leichter, daß der Himmel und die Erde vergehen, als daß ein Strichlein des Gesetzes wegfalle.

Es ist aber leichter, daß Himmel und Erde vergehen, denn daß ein Tüttel am Gesetz falle.

Es ist aber leichter, daß Himmel und Erde vergehen, als daß ein einziges Strichlein des Gesetzes falle.

Maar dit is makliker dat die hemel en die aarde verbygaan as dat een tittel van die wet sou val.

Por është më lehtë që të mbarojnë qielli dhe toka, se sa të bjerë poshtë qoftë edhe një pikë nga ligji.

Snázeť jest zajisté nebi a zemi pominouti, nežli v Zákoně jednomu tytlíku zahynouti.

Spíše pomine nebe a země, než aby padla jediná čárka Zákona.

Men det er lettere, at Himmelen og Jorden forgå, end at en Tøddel af Loven bortfalder.

En het is lichter, dat de hemel en de aarde voorbijgaan, dan dat een tittel der wet valle.

Sed estas pli facile por la cxielo kaj la tero forpasi, ol por unu punkteto de la legxo fali.

Pikemmin taivas ja maa hukkuu, kuin rahtukaan laista putoo.

Könnyebb pedig a mennynek és a földnek elmúlni, hogynem a törvénybõl egy pontocskának elesni.

Or egli è più agevole che il cielo e la terra passino, che non che un sol punto della legge cada.

Più facile è che passino cielo e terra, che un apice solo della legge cada.

Erangi te pahemotanga o te rangi, o te whenua e takoto noa ana, e kore ia tetahi tohu o te ture e taka.

Este mai lesne să treacă cerul şi pămîntul decît să cadă o singură frîntură de slovă din Lege.

Но скорее небо и земля прейдут, нежели одна черта из закона пропадет.

Nguni't lubhang magaan pa ang mangawala ang langit at ang lupa, kay sa mahulog ang isang kudlit ng kautusan.

ฟ้าและดินจะล่วงไปก็ง่ายกว่าที่พระราชบัญญัติสักจุดหนึ่งจะขาดตกไป

Trời đất qua đi còn dễ hơn một nét chữ trong luật pháp phải bỏ đi.

Ke kulula ukuba lidlule izulu nomhlaba, kunokuba kuwe nalinye isuntswana lomthetho.

天地过去,要比律法的一点一画失效还容易呢。

天地過去,要比律法的一點一畫失效還容易呢。

天 地 废 去 较 比 律 法 的 一 点 一 画 落 空 还 容 易 。

天 地 廢 去 較 比 律 法 的 一 點 一 畫 落 空 還 容 易 。


ScriptureText.com