![](/vul.gif)
quicumque quaesierit animam suam salvare perdet illam et qui perdiderit illam vivificabit eam
![](/spa.gif)
Cualquiera que procurare salvar su vida, la perderá; y cualquiera que la perdiere, la salvará.
![](/fre.gif)
Celui qui cherchera à sauver sa vie la perdra, et celui qui la perdra la retrouvera.
![](/gee.gif)
Wer irgend sein Leben zu retten sucht, wird es verlieren; und wer irgend es verliert, wird es erhalten.
![](/gel.gif)
Wer da sucht, seine Seele zu erhalten, der wird sie verlieren; und wer sie verlieren wird, der wird ihr zum Leben helfen.
![](/ges.gif)
Wer seine Seele zu erhalten sucht, der wird sie verlieren, und wer sie verliert, der wird ihr zum Leben verhelfen.
![](/afr.gif)
Elkeen wat probeer om sy lewe te red, sal dit verloor; en elkeen wat dit verloor, sal dit behou.
![](/alb.gif)
Ai që do të kërkojë të shpëtojë jetën e vet, do ta humbasë; por ai që do ta humbasë, do ta shpëtojë.
![](/cze.gif)
Nebo kdož by koli hledal život svůj zachovati, ztratíť jej; a kdož by jej koli ztratil, obživíť jej.
![](/czp.gif)
Kdo by usiloval svůj život zachovat, ztratí jej, a kdo jej ztratí, zachová jej.
![](/dan.gif)
Den, som søger at bjærge sit Liv, skal miste det; og den, som mister det, skal beholde Livet.
![](/dut.gif)
Zo wie zijn leven zal zoeken te behouden, die zal het verliezen; en zo wie hetzelve zal verliezen, die zal het in het leven behouden.
![](/esp.gif)
Kiu penos gajni sian animon, tiu gxin perdos; sed kiu gxin perdos, tiu savos gxin viva.
![](/fin.gif)
Jokainen joka pyytää henkensä vapahtaa, hän sen kadottaa, ja jokainen joka sen kadottaa, hän saattaa sen elämään.
![](/hun.gif)
Valaki igyekezik az õ életét megtartani, elveszti azt, és valaki elveszti azt, megeleveníti azt.
![](/itd.gif)
Chiunque avrà cercato di salvar la vita sua la perderà; ma chi l’avrà perduta farà ch’ella viverà.
![](/itr.gif)
Chi cercherà di salvare la sua vita, la perderà; ma chi la perderà, la preserverà.
![](/mao.gif)
Ki te whai tetahi kia ora ia, ka mate ano ia; ki te mate tetahi, ka ora ano ia.
![](/rom.gif)
Oricine va căuta să-şi scape viaţa, o va pierde; şi oricine o va pierde, o va găsi.
![](/rus.gif)
Кто станет сберегать душу свою, тот погубит ее; а кто погубит ее, тот оживит ее.
![](/tag.gif)
Sinomang nagsisikap ingatan ang kaniyang buhay ay mawawalan nito: datapuwa't ang sinomang mawalan ng kaniyang buhay ay maiingatan yaon.
![](/tha.gif)
ผู้ใดอุตส่าห์เอาชีวิตของตนรอด ผู้นั้นจะเสียชีวิต แต่ผู้ใดจะสู้เสียชีวิต ผู้นั้นจะได้ชีวิตรอด
![](/vie.gif)
Ai kiếm cách cứu sự sống mình, thì sẽ mất; ai mất sự sống mình, thì sẽ được lại.
![](/xho.gif)
Othe wafuna ukuwusindisa umphefumlo wakhe, wolahlekelwa nguwo; othe wawulahla, uya kuwulondoloza.
![](/ncs.gif)
凡是想保全生命的,必丧掉生命;凡是牺牲生命的,却必保全生命。
![](/nct.gif)
凡是想保全生命的,必喪掉生命;凡是犧牲生命的,卻必保全生命。
![](/cus.gif)
凡 想 要 保 全 生 命 的 , 必 丧 掉 生 命 ; 凡 丧 掉 生 命 的 , 必 救 活 生 命 。
![](/cut.gif)
凡 想 要 保 全 生 命 的 , 必 喪 掉 生 命 ; 凡 喪 掉 生 命 的 , 必 救 活 生 命 。
![](/cr1.gif)