![](/vul.gif)
ait autem Dominus audite quid iudex iniquitatis dicit
![](/spa.gif)
Y dijo el Señor: Oid lo que dice el juez injusto.
![](/fre.gif)
Le Seigneur ajouta: Entendez ce que dit le juge inique.
![](/gee.gif)
Der Herr aber sprach: Höret, was der ungerechte Richter sagt.
![](/gel.gif)
Da sprach der HERR: Höret hier, was der ungerechte Richter sagt!
![](/ges.gif)
Und der Herr sprach: Höret, was der ungerechte Richter sagt!
![](/afr.gif)
Toe sê die Here: Hoor wat die onregverdige regter sê.
![](/alb.gif)
Dhe Zoti tha: ''Dëgjoni ç'thotë gjykatësi i padrejtë.
![](/cze.gif)
I dí Pán: Slyšte, co praví soudce nepravý.
![](/czp.gif)
A Pán řekl: Všimněte si, co praví ten nespravedlivý soudce!
![](/dan.gif)
Men Herren sagde: Hører, hvad den uretfærdige Dommer siger!
![](/dut.gif)
En de Heere zeide: Hoort, wat de onrechtvaardige rechter zegt.
![](/esp.gif)
Kaj la Sinjoro diris:Auxskultu, kion diras la maljusta jugxisto.
![](/fin.gif)
Niin Herra sanoi: kuulkaat, mitä tämä väärä tuomari sanoo:
![](/hun.gif)
Monda pedig az Úr: Halljátok, mit mond e hamis bíró!
![](/itd.gif)
E il Signore disse: Ascoltate ciò che dice il giudice iniquo.
![](/itr.gif)
E il Signore disse: Ascoltate quel che dice il giudice iniquo.
![](/mao.gif)
Ka mea te Ariki, Whakarongo ki ta te kaiwhakawa kino i mea ra.
![](/rom.gif)
Domnul a adăogat: ,Auziţi ce zice judecătrul nedrept?
![](/rus.gif)
И сказал Господь: слышите, что говорит судья неправедный?
![](/tag.gif)
At sinabi ng Panginoon, Pakinggan ninyo ang sinabi ng likong hukom.
![](/tha.gif)
และองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า "จงฟังคำที่ผู้พิพากษาอธรรมนี้ได้พูด
![](/vie.gif)
Ðoạn, Chúa phán thêm rằng: Các ngươi có nghe lời quan án không công bình đó đã nói chăng?
![](/xho.gif)
Ithe ke iNkosi, Kuveni okuthethwa ngumgwebi ongalungisiyo.
![](/ncs.gif)
主说:“你们听听这不义的法官所说的话吧。
![](/nct.gif)
主說:“你們聽聽這不義的法官所說的話吧。
![](/cus.gif)
主 说 : 你 们 听 这 不 义 之 官 所 说 的 话 。
![](/cut.gif)
主 說 : 你 們 聽 這 不 義 之 官 所 說 的 話 。
![](/cr1.gif)