![](/vul.gif)
quia natus est vobis hodie salvator qui est Christus Dominus in civitate David
![](/spa.gif)
Que os ha nacido hoy, en la ciudad de David, un Salvador, que es CRISTO el Señor.
![](/fre.gif)
c'est qu'aujourd'hui, dans la ville de David, il vous est né un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur.
![](/gee.gif)
denn euch ist heute, in Davids Stadt, ein Erretter geboren, welcher ist Christus, der Herr.
![](/gel.gif)
denn euch ist heute der Heiland geboren, welcher ist Christus, der HERR, in der Stadt Davids.
![](/ges.gif)
Denn euch ist heute ein Retter geboren, welcher ist Christus, der Herr, in der Stadt Davids.
![](/afr.gif)
dat vir julle vandag in die stad van Dawid gebore is die Saligmaker wat Christus, die Here, is.
![](/alb.gif)
sepse sot në qytetin e Davidit lindi për ju një Shpëtimtar, që është Krishti, Zoti.
![](/cze.gif)
Nebo narodil se vám dnes Spasitel, jenž jest Kristus Pán, v městě Davidově.
![](/czp.gif)
Dnes se vám narodil Spasitel, Kristus Pán, v městě Davidově.
![](/dan.gif)
Thi eder er i dag en Frelser født, som er den Herre Kristus i Davids By.
![](/dut.gif)
Namelijk dat u heden geboren is de Zaligmaker, welke is Christus, de Heere, in de stad Davids.
![](/esp.gif)
cxar hodiaux estas naskita por vi, en la urbo de David, Savanto, kiu estas Kristo, la Sinjoro.
![](/fin.gif)
Teille on tänäpäivänä syntynyt vapahtaja, joka on Kristus, Herra, Davidin kaupungissa.
![](/hun.gif)
Mert született néktek ma a Megtartó, ki az Úr Krisztus, a Dávid városában.
![](/itd.gif)
cioè che oggi, nella città di Davide, vi è nato il Salvatore, che è Cristo, il Signore.
![](/itr.gif)
Oggi, nella città di Davide, v’è nato un Salvatore, che è Cristo, il Signore.
![](/mao.gif)
Nonaianei hoki i whanau ai he Kaiwhakaora mo koutou i te pa o Rawiri, ara a te Karaiti, te Ariki.
![](/rom.gif)
astăzi în cetatea lui David, vi s'a născut un Mîntuitor, care este Hristos, Domnul.
![](/rus.gif)
ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель,Который есть Христос Господь;
![](/tag.gif)
Sapagka't ipinanganak sa inyo ngayon sa bayan ni David ang isang Tagapagligtas, na siya ang Cristo ang Panginoon.
![](/tha.gif)
เพราะว่าในวันนี้พระผู้ช่วยให้รอดของท่านทั้งหลาย คือพระคริสต์เจ้า มาบังเกิดที่เมืองดาวิด
![](/vie.gif)
ấy là hôm nay tại thành Ða-vít đã sanh cho các ngươi một Ðấng Cứu thế, là Christ, là Chúa.
![](/xho.gif)
ngokuba nizalelwe namhlanje emzini kaDavide uMsindisi, onguKristu iNkosi.
![](/ncs.gif)
今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督。
![](/nct.gif)
今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。
![](/cus.gif)
因 今 天 在 大 卫 的 城 里 , 为 你 们 生 了 救 主 , 就 是 主 基 督 。
![](/cut.gif)
因 今 天 在 大 衛 的 城 裡 , 為 你 們 生 了 救 主 , 就 是 主 基 督 。
![](/cr1.gif)