![](/vul.gif)
haec descriptio prima facta est praeside Syriae Cyrino
![](/spa.gif)
Este empadronamiento primero fué hecho siendo Cirenio gobernador de la Siria.
![](/fre.gif)
Ce premier recensement eut lieu pendant que Quirinius était gouverneur de Syrie.
![](/gee.gif)
Die Einschreibung selbst geschah erst, als Kyrenius Landpfleger von Syrien war.
![](/gel.gif)
Und diese Schätzung war die allererste und geschah zu der Zeit, da Cyrenius Landpfleger von Syrien war.
![](/ges.gif)
Diese Schatzung war die erste und geschah, als Kyrenius Landpfleger in Syrien war.
![](/afr.gif)
Hierdie eerste inskrywing het plaasgevind toe Cirnius goewerneur van S¡rië was.
![](/alb.gif)
Ky regjistrim qe i pari që u krye kur Kuirini ishte guvernatori i Sirisë.
![](/cze.gif)
(To popsání nejprve stalo se, když vladařem Syrským byl Cyrenius.)
![](/czp.gif)
Tento první majetkový soupis se konal, když Sýrii spravoval Quirinius.
![](/dan.gif)
(Denne første Indskrivning skete, da Kvirinius var Landshøvding i Syrien,)
![](/dut.gif)
Deze eerste beschrijving geschiedde, als Cyrenius over Syrie stadhouder was.
![](/esp.gif)
CXi tiu estis la unua registrado, farita, kiam Kirenio estis reganto de Sirio.
![](/fin.gif)
Ja tämä veron-laskemus oli ensimmäinen, joka tapahtui silloin, kun Kyrenius oli maaherra Syriassa.
![](/hun.gif)
Ez az összeírás elõször akkor történt, mikor Siriában Czirénius volt a helytartó.
![](/itd.gif)
Questa rassegna fu la prima che fu fatta, sotto Quirinio, governator della Siria.
![](/itr.gif)
Questo censimento fu il primo fatto mentre Quirinio governava la Siria.
![](/mao.gif)
Ko te tuhituhinga tuatahi tenei i meatia i te wa ko Kuirinia te kawana o Hiria.
![](/rom.gif)
Înscrierea aceasta s'a făcut întîia dată pe cînd era dregător în Siria Ăuirinius.
![](/rus.gif)
Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею.
![](/tag.gif)
Ito ang unang talaang-mamamayan na ginawa nang si Quirinio ay gobernador sa Siria.
![](/tha.gif)
(นี่เป็นครั้งแรกที่ได้จดทะเบียนสำมะโนครัว เมื่อคีรินิอัสเป็นเจ้าเมืองซีเรีย)
![](/vie.gif)
Việc lập sổ dân nầy là trước hết, và nhằm khi Qui-ri-ni -u làm quan tổng đốc xứ Sy-ri.
![](/xho.gif)
Olo lubhalo lwaba lolokuqala, akubon ukuba uKireniyo uyirhuluneli yeSiriya.
![](/ncs.gif)
这是第一次户口登记,是在居里纽作叙利亚总督的时候举行的。
![](/nct.gif)
這是第一次戶口登記,是在居里紐作敘利亞總督的時候舉行的。
![](/cus.gif)
这 是 居 里 扭 作 叙 利 亚 巡 抚 的 时 候 , 头 一 次 行 报 名 上 册 的 事 。
![](/cut.gif)
這 是 居 里 扭 作 敘 利 亞 巡 撫 的 時 候 , 頭 一 次 行 報 名 上 冊 的 事 。
![](/cr1.gif)