![](/vul.gif)
et Iesus proficiebat sapientia aetate et gratia apud Deum et homines
![](/spa.gif)
Y Jesús crecía en sabiduría, y en edad, y en gracia para con Dios y los hombres.
![](/fre.gif)
Et Jésus croissait en sagesse, en stature, et en grâce, devant Dieu et devant les hommes.
![](/gee.gif)
Und Jesus nahm zu an Weisheit und an Größe, und an Gunst bei Gott und Menschen.
![](/gel.gif)
Und Jesus nahm zu an Weisheit, Alter und Gnade bei Gott und den Menschen.
![](/ges.gif)
Und Jesus nahm zu an Weisheit, Alter und Gnade bei Gott und den Menschen.
![](/afr.gif)
En Jesus het toegeneem in wysheid en grootte en in genade by God en die mense.
![](/alb.gif)
Dhe Jezusi rritej në dituri, në shtat dhe në hir përpara Perëndisë dhe njerëzve.
![](/cze.gif)
A Ježíš prospíval moudrostí, a věkem, a milostí, u Boha i u lidí.
![](/czp.gif)
A Ježíš prospíval na duchu i na těle a byl milý Bohu i lidem.
![](/dan.gif)
Og Jesus forfremmedes i Visdom og Alder og yndest hos Gud og Mennesker.
![](/dut.gif)
En Jezus nam toe in wijsheid, en in grootte, en in genade bij God en de mensen.
![](/esp.gif)
Kaj Jesuo progresis en sagxeco kaj staturo, kaj en graco cxe Dio kaj homoj.
![](/fin.gif)
Ja Jesus menestyi viisaudessa ja ijässä ja armossa Jumalan ja ihmisten edessä.
![](/hun.gif)
Jézus pedig gyarapodék bölcsességben és testének állapotjában, és az Isten és emberek elõtt való kedvességben.
![](/itd.gif)
E Gesù si avanzava in sapienza, e in istatura, e in grazia dinanzi a Dio, e dinanzi gli uomini.
![](/itr.gif)
E Gesù cresceva in sapienza e in statura, e in grazia dinanzi a Dio e agli uomini.
![](/mao.gif)
Na ka kake haere a Ihu te whakaaro nui, te kaumatua, ka paingia ano e te Atua, e te tangata.
![](/rom.gif)
Şi Isus creştea în înţelepciune, în statură, şi era tot mai plăcut înaintea lui Dumnezeu şi înaintea oamenilor.
![](/rus.gif)
Иисус же преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков.
![](/tag.gif)
At lumalaki si Jesus sa karunungan at sa pangangatawan, at sa pagbibigay lugod sa Dios at sa mga tao.
![](/tha.gif)
พระเยซูก็ได้จำเริญขึ้นในด้านสติปัญญา ในด้านร่างกาย และเป็นที่ชอบจำเพาะพระเจ้า และต่อหน้าคนทั้งปวงด้วย
![](/vie.gif)
Ðức Chúa Jêsus khôn ngoan càng thêm, thân hình càng lớn, càng được đẹp lòng Ðức Chúa Trời và người ta.
![](/xho.gif)
Waye UYesu ehambela phambili ebulumkweni nasebukhulwini, nasekuthandweni nguThixo nangabantu.
![](/ncs.gif)
耶稣的智慧和身量,以及 神和人对他的喜爱,都不断增长。
![](/nct.gif)
耶穌的智慧和身量,以及 神和人對他的喜愛,都不斷增長。
![](/cus.gif)
耶 稣 的 智 慧 和 身 量 ( 或 作 : 年 纪 ) , 并 神 和 人 喜 爱 他 的 心 , 都 一 齐 增 长 。
![](/cut.gif)
耶 穌 的 智 慧 和 身 量 ( 或 作 : 年 紀 ) , 並 神 和 人 喜 愛 他 的 心 , 都 一 齊 增 長 。
![](/cr1.gif)