Deus autem non est mortuorum sed vivorum omnes enim vivunt ei

Porque Dios no es Dios de muertos, mas de vivos: porque todos viven á él.

Or, Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants; car pour lui tous sont vivants.

Er ist aber nicht Gott der Toten, sondern der Lebendigen; denn für ihn leben alle.

Gott aber ist nicht der Toten, sondern der Lebendigen Gott; denn sie leben ihm alle.

Er ist aber nicht Gott der Toten, sondern der Lebendigen; denn ihm leben alle.

Hy is tog nie 'n God van dooies nie, maar van lewendes, want almal leef vir Hom.

Ai nuk është perëndi i të vdekurve, por i të gjallëve, sepse të gjithë jetojnë për të''.

Bůhť pak není mrtvých, ale živých, nebo všickni jsou jemu živi.

On přece není Bohem mrtvých, nýbrž živých, neboť před ním jsou všichni živi.

Men han er ikke dødes, men levendes Gud; thi for ham leve de alle.

God nu is niet een God der doden, maar der levenden; want zij leven Hem allen.

Li estas Dio ne de mortintoj, sed de la vivantoj, cxar cxiuj vivas al Li.

Mutta ei Jumala ole kuolleiden Jumala, vaan elävien; sillä kaikki hänelle elävät.

Az Isten pedig nem a holtaknak, hanem az élõknek [Istene:] mert mindenek élnek õ néki.

Or egli non è Dio de’ morti, anzi de’ viventi; poichè tutti vivono per lui.

Or Egli non è un Dio di morti, ma di viventi; poiché per lui vivono tutti.

Na ehara ia i te Atua no te hunga mate, engari no te hunga ora: e ora katoa ana hoki i roto i a ia.

Dar Dumnezeu nu este un Dumnezeu al celor morţi, ci al celor vii, căci pentru El toţi sînt vii.``

Бог же не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы.

Siya nga'y hindi Dios ng mga patay, kundi ng mga buhay: sapagka't nangabubuhay sa kaniya ang lahat.

พระองค์มิได้ทรงเป็นพระเจ้าของคนตาย แต่ทรงเป็นพระเจ้าของคนเป็น ด้วยว่าจำเพาะพระเจ้าคนทุกคนเป็นอยู่"

Vậy, Ðức Chúa Trời không phải là Ðức Chúa Trời của kẻ chết, nhưng của kẻ sống; vì ai nấy đều sống cho Ngài.

AkaThixo ke wabafileyo, ungowabaphilileyo; kuba bonke baphile ngaye.

 神不是死人的 神,而是活人的 神,因为在他那里的人都是活的。”

 神不是死人的 神,而是活人的 神,因為在他那裡的人都是活的。”

神 原 不 是 死 人 的 神 , 乃 是 活 人 的 神 ; 因 为 在 他 那 里 ( 那 里 : 或 作 看 来 ) , 人 都 是 活 的 。

神 原 不 是 死 人 的 神 , 乃 是 活 人 的 神 ; 因 為 在 他 那 裡 ( 那 裡 : 或 作 看 來 ) , 人 都 是 活 的 。


ScriptureText.com