![](/vul.gif)
donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuorum
![](/spa.gif)
Entre tanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies.
![](/fre.gif)
Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
![](/gee.gif)
bis ich deine Feinde lege zum Schemel deiner Füße"?
![](/gel.gif)
bis daß ich lege deine Feinde zum Schemel deiner Füße."
![](/ges.gif)
bis ich deine Feinde hinlege als Schemel deiner Füße!»
![](/afr.gif)
totdat Ek u vyande gemaak het 'n voetbank van u voete.
![](/alb.gif)
derisa unë t'i vë armiqtë e tu si stol të këmbëve të tua".
![](/cze.gif)
Ažť i položím nepřátely tvé v podnož noh tvých.
![](/czp.gif)
dokud nepoložím tvé nepřátele za podnož tvých nohou.'
![](/dan.gif)
indtil jeg får lagt dine Fjender som en Skammel for dine Fødder.
![](/dut.gif)
Totdat Ik Uw vijanden zal gezet hebben tot een voetbank Uwer voeten.
![](/esp.gif)
GXis Mi faros viajn malamikojn benketo por viaj piedoj.
![](/fin.gif)
Siihenasti kuin minä panen sinun vihollises sinun jalkais astinlaudaksi.
![](/hun.gif)
Míglen vetem a te ellenségeidet a te lábaid alá zsámolyul.
![](/itd.gif)
finchè io abbia posti i tuoi nemici per iscannello de’ tuoi piedi.
![](/itr.gif)
finché io abbia posto i tuoi nemici per sgabello de’ tuoi piedi.
![](/mao.gif)
Kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou.
![](/rom.gif)
pînă voi pune pe vrăjmaşii Tăi supt picioarele Tale.`
![](/rus.gif)
доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?
![](/tag.gif)
Hanggang sa gawin ko ang iyong mga kaaway na tuntungan ng iyong mga paa.
![](/tha.gif)
จนกว่าเราจะกระทำให้ศัตรูของท่านเป็นแท่นรองเท้าของท่าน'
![](/vie.gif)
Cho đến khi ta bắt kẻ nghịch ngươi làm bệ chơn ngươi.
![](/xho.gif)
Ndide iintshaba zakho ndizenze isihlalo seenyawo zakho.
![](/ncs.gif)
等我使你的仇敌作你的脚凳。’
![](/nct.gif)
等我使你的仇敵作你的腳凳。’
![](/cus.gif)
等 我 使 你 仇 敌 作 你 的 脚 凳 。
![](/cut.gif)
等 我 使 你 仇 敵 作 你 的 腳 凳 。
![](/cr1.gif)