![](/vul.gif)
et ego dispono vobis sicut disposuit mihi Pater meus regnum
![](/spa.gif)
Yo pues os ordeno un reino, como mi Padre me lo ordenó á mí,
![](/fre.gif)
c'est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon Père en a disposé en ma faveur,
![](/gee.gif)
und ich verordne euch, gleichwie mein Vater mir verordnet hat, ein Reich,
![](/gel.gif)
Und ich will euch das Reich bescheiden, wie mir's mein Vater beschieden hat,
![](/ges.gif)
Und ich verordne euch, wie mir mein Vater das Reich verordnet hat,
![](/afr.gif)
En Ek beskik vir julle 'n koninkryk soos my Vader dit vir My beskik het,
![](/alb.gif)
Dhe unë ju caktoj mbretërinë ashtu si ma ka caktuar mua Ati im,
![](/cze.gif)
A jáť vám způsobuji, jakož mi způsobil Otec můj, království,
![](/czp.gif)
Já vám uděluji království, jako je můj Otec udělil mně,
![](/dan.gif)
Og ligesom min Fader har tildelt mig Kongedømme, tildeler jeg eder
![](/dut.gif)
En Ik verordineer u het Koninkrijk, gelijkerwijs Mijn Vader dat Mij verordineerd heeft;
![](/esp.gif)
kaj mi difinas por vi regnon, kiel mia Patro difinis por mi;
![](/fin.gif)
Ja minä säädin teille, niinkuin minun Isäni sääsi minulle, valtakunnan:
![](/hun.gif)
Én azért adok néktek, miképen az én Atyám adott nékem, országot,
![](/itd.gif)
Ed io altresì vi dispongo il regno, siccome il Padre mio me l’ha disposto;
![](/itr.gif)
e io dispongo che vi sia dato un regno, come il Padre mio ha disposto che fosse dato a me,
![](/mao.gif)
A ka whakarite ahau i te rangatiratanga mo koutou, i te pera me ta toku Matua i whakarite ai moku:
![](/rom.gif)
De aceea vă pregătesc Împărăţia, după cum Tatăl Meu Mi -a pregătit -o Mie,
![](/rus.gif)
и Я завещаваю вам, как завещал Мне Отец Мой, Царство,
![](/tag.gif)
At kayo'y inihahalal kong isang kaharian, na gaya nga ng pagkahalal sa akin ng aking Ama,
![](/tha.gif)
และพระบิดาของเราได้ทรงจัดเตรียมอาณาจักรมอบให้แก่เราอย่างไร เราก็จะจัดเตรียมอาณาจักรมอบให้แก่ท่านทั้งหลายเหมือนกัน
![](/vie.gif)
nên ta ban nước cho các ngươi, cũng như Cha ta đã ban cho ta vậy,
![](/xho.gif)
Nam ndinimisela ubukumkani, njengokuba uBawo endimisele mna,
![](/ncs.gif)
父怎样把王权赐给我,我也照样赐给你们,
![](/nct.gif)
父怎樣把王權賜給我,我也照樣賜給你們,
![](/cus.gif)
我 将 国 赐 给 你 们 , 正 如 我 父 赐 给 我 一 样 ,
![](/cut.gif)
我 將 國 賜 給 你 們 , 正 如 我 父 賜 給 我 一 樣 ,
![](/cr1.gif)