![](/vul.gif)
et cum pervenisset ad locum dixit illis orate ne intretis in temptationem
![](/spa.gif)
Y como llegó á aquel lugar, les dijo: Orad que no entréis en tentación.
![](/fre.gif)
Lorsqu'il fut arrivé dans ce lieu, il leur dit: Priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation.
![](/gee.gif)
Als er aber an den Ort gekommen war, sprach er zu ihnen: Betet, daß ihr nicht in Versuchung kommet.
![](/gel.gif)
Und als er dahin kam, sprach er zu ihnen: Betet, auf daß ihr nicht in Anfechtung fallet!
![](/ges.gif)
Und als er an den Ort gekommen war, sprach er zu ihnen: Betet, daß ihr nicht in Anfechtung fallet!
![](/afr.gif)
En toe Hy op die plek kom, sê Hy vir hulle: Bid dat julle nie in versoeking kom nie.
![](/alb.gif)
Kur arriti në vend, u tha atyre: ''Lutuni që të mos hyni në tundim''.
![](/cze.gif)
A když přišel na místo, řekl jim: Modlte se, abyste nevešli v pokušení.
![](/czp.gif)
Když došel na místo, řekl jim: Modlete se, abyste neupadli do pokušení.
![](/dan.gif)
Men da han kom til Stedet, sagde han til dem: Beder om ikke at falde i Fristelse.
![](/dut.gif)
En als Hij aan die plaats gekomen was, zeide Hij tot hen: Bidt, dat gij niet in verzoeking komt.
![](/esp.gif)
Kaj veninte al la loko, li diris al ili:Pregxu, ke vi ne eniru en tenton.
![](/fin.gif)
Ja kuin hän siihen paikkaan tuli, sanoi hän heille: rukoilkaat, ettette tulisi kiusaukseen.
![](/hun.gif)
És mikor ott a helyen vala, monda nékik: Imádkozzatok, hogy kísértetbe ne essetek.
![](/itd.gif)
E giunto al luogo, disse loro: Orate, che non entriate in tentazione.
![](/itr.gif)
E giunto che fu sul luogo, disse loro: Pregate, chiedendo di non entrare in tentazione.
![](/mao.gif)
A, i ia i taua wahi, ka mea ia ki a ratou, Me inoi kei uru koutou ki te whakamatautauranga.
![](/rom.gif)
Cînd a ajuns la locul acela, le -a zis: ,,Rugaţi-vă, ca să nu cădeţi în ispită.``
![](/rus.gif)
Придя же на место, сказал им: молитесь, чтобы не впасть в искушение.
![](/tag.gif)
At nang siya'y dumating sa dakong yaon, ay sinabi niya sa kanila, Magsipanalangin kayo nang huwag kayong magsipasok sa tukso.
![](/tha.gif)
เมื่อมาถึงที่นั่นแล้ว พระองค์ตรัสกับเขาทั้งหลายว่า "จงอธิษฐานเพื่อมิให้เข้าในการทดลอง"
![](/vie.gif)
Khi đã đến nơi đó, Ngài phán cùng môn đồ rằng: Hãy cầu nguyện, hầu cho các ngươi khỏi sa vào sự cám dỗ.
![](/xho.gif)
Efikile ke kuloo ndawo, wathi kubo, Thandazani, ningangeni ekulingweni.
![](/ncs.gif)
到了那里,他对门徒说:“你们应当祷告,免得陷入试探。”
![](/nct.gif)
到了那裡,他對門徒說:“你們應當禱告,免得陷入試探。”
![](/cus.gif)
到 了 那 地 方 , 就 对 他 们 说 : 你 们 要 祷 告 , 免 得 入 了 迷 惑 。
![](/cut.gif)
到 了 那 地 方 , 就 對 他 們 說 : 你 們 要 禱 告 , 免 得 入 了 迷 惑 。
![](/cr1.gif)