![](/vul.gif)
at illi dixerunt quid adhuc desideramus testimonium ipsi enim audivimus de ore eius
![](/spa.gif)
Entonces ellos dijeron: ¿Qué más testimonio deseamos? porque nosotros lo hemos oído de su boca.
![](/fre.gif)
Alors ils dirent: Qu'avons-nous encore besoin de témoignage? Nous l'avons entendu nous-mêmes de sa bouche.
![](/gee.gif)
Sie aber sprachen: Was bedürfen wir noch Zeugnis? Denn wir selbst haben es aus seinem Munde gehört.
![](/gel.gif)
Sie aber sprachen: Was bedürfen wir weiteres Zeugnis? Wir haben's selbst gehört aus seinem Munde.
![](/ges.gif)
Da sprachen sie: Was bedürfen wir weiter Zeugnis? Denn wir selbst haben es aus seinem Munde gehört.
![](/afr.gif)
Daarop sê hulle: Wat het ons nog getuienis nodig! Want ons het dit self uit sy mond gehoor.
![](/alb.gif)
Atëherë ata thanë: ''Ç'nevojë kemi akome për dëshmi? Ne vetë e dëgjuam nga goja e tij''.
![](/cze.gif)
A oni řekli: Což ještě potřebujeme svědectví? Však jsme sami slyšeli z úst jeho.
![](/czp.gif)
Oni řekli: Nač ještě potřebujeme svědectví? Vždyť jsme to slyšeli z jeho úst.
![](/dan.gif)
Men de sagde: Hvad have vi længere Vidnesbyrd nødig? vi have jo selv hørt det af hans Mund!
![](/dut.gif)
En zij zeiden: Wat hebben wij nog getuigenis van node? Want wij zelven hebben het uit Zijn mond gehoord.
![](/esp.gif)
Kaj ili diris:Pro kio ni bezonas pluan atestadon? cxar ni mem auxdis el lia propra busxo.
![](/fin.gif)
Niin he sanoivat: mitä me silleen todistusta tarvitsemme, sillä me olemme sen kuulleet hänen omasta suustansa.
![](/hun.gif)
Azok pedig mondának: Mi szükségünk van még bizonyságra? Hiszen mi magunk hallottuk az õ szájából.
![](/itd.gif)
Ed essi dissero: Che abbiam più bisogno di testimonianza? poichè noi stessi l’abbiamo udito dalla sua propria bocca.
![](/itr.gif)
E quelli dissero: Che bisogno abbiamo ancora di testimonianza? Noi stessi l’abbiamo udito dalla sua propria bocca.
![](/mao.gif)
Na ka mea ratou, hei aha ake he kaiwhakaatu ma tatou? kua rongo nei hoki tatou i ta tona mangai.
![](/rom.gif)
Atunci ei au zis: ,,Ce nevoie mai avem de mărturie? Noi înşine am auzit -o din gura Lui.``
![](/rus.gif)
Они же сказали: какое еще нужно нам свидетельство?ибо мы сами слышали из уст Его.
![](/tag.gif)
At sinabi nila, Ano pa ang kailangan natin ng patotoo? sapagka't tayo rin ang nangakarinig sa kaniyang sariling bibig.
![](/tha.gif)
เขาทั้งหลายจึงว่า "เราต้องการพยานอะไรอีกเล่า เพราะว่าพวกเราได้ยินจากปากของเขาเองแล้ว"
![](/vie.gif)
Họ bèn nói rằng: Chúng ta nào có cần chứng cớ nữa làm chi? Chính chúng ta đã nghe từ miệng nó nói ra rồi.
![](/xho.gif)
Bathi ke bona, Sisabufunelani na ubungqina, kuba thina ngokwethu sivile ngomlomo wakhe.
![](/ncs.gif)
他们说:“我们还需要什么证供呢?我们亲自听见他所说的话了。”
![](/nct.gif)
他們說:“我們還需要甚麼證供呢?我們親自聽見他所說的話了。”
![](/cus.gif)
他 们 说 : 何 必 再 用 见 证 呢 ? 他 亲 口 所 说 的 , 我 们 都 亲 自 听 见 了 。
![](/cut.gif)
他 們 說 : 何 必 再 用 見 證 呢 ? 他 親 口 所 說 的 , 我 們 都 親 自 聽 見 了 。
![](/cr1.gif)