emendatum ergo illum dimittam

Le soltaré, pues, castigado.

Je le relâcherai donc, après l'avoir fait battre de verges.

Ich will ihn nun züchtigen und losgeben.

Darum will ich ihn züchtigen und loslassen.

Darum will ich ihn züchtigen und dann freilassen.

Nadat ek Hom dan gekasty het, sal ek Hom loslaat.

Prandaj, pasi ta fshikullojnë, do ta lëshoj''.

Protož potresce ho, propustím jej.

Dám ho na místě potrestat a pak ho propustím.

Derfor vil jeg revse ham og lade ham løs.

Zo zal ik Hem dan kastijden en loslaten.

Tial mi lin skurgxos kaj liberigos.

Sentähden tahdon minä hänen rangaistuna päästää.

Megfenyítvén azért õt, elbocsátom.

Io adunque lo castigherò, e poi lo libererò.

Io dunque, dopo averlo castigato, lo libererò.

Na, me whiu ia e ahau, ka tuku atu ai.

Eu deci, după ce voi pune să -l bată, îi voi da drumul.``

итак, наказав Его, отпущу.

Siya nga'y aking parurusahan, at siya'y pawawalan.

เหตุฉะนั้น เมื่อเราเฆี่ยนเขาแล้ว เราก็จะปล่อยเสีย"

nên ta sẽ đánh đòn rồi tha đi.

Ndothi ke ngoko, ndakumbetha, ndimkhulule.

我要责打他,然后把他释放。”

我要責打他,然後把他釋放。”

故 此 , 我 要 责 打 他 , 把 他 释 放 了 。 ( 有 古 卷 在 此 有 :

故 此 , 我 要 責 打 他 , 把 他 釋 放 了 。 ( 有 古 卷 在 此 有 :


ScriptureText.com