![](/vul.gif)
et visa sunt ante illos sicut deliramentum verba ista et non credebant illis
![](/spa.gif)
Mas á ellos les parecían como locura las palabras de ellas, y no las creyeron.
![](/fre.gif)
Ils tinrent ces discours pour des rêveries, et ils ne crurent pas ces femmes.
![](/gee.gif)
Und ihre Reden schienen vor ihnen wie ein Märchen, und sie glaubten ihnen nicht.
![](/gel.gif)
Und es deuchten sie ihre Worte eben, als wären's Märlein, und sie glaubten ihnen nicht.
![](/ges.gif)
Und ihre Worte kamen ihnen vor wie ein Märchen, und sie glaubten ihnen nicht.
![](/afr.gif)
En hul woorde het vir hulle na onsinnige praatjies gelyk, en hulle het hul nie geglo nie.
![](/alb.gif)
Por këto fjalë atyrë iu dukën si dokrra; dhe ata nuk u besuan atyre.
![](/cze.gif)
Ale oni měli za bláznovství slova jejich, a nevěřili jim.
![](/czp.gif)
Těm však ta slova připadala jako blouznění a nevěřili jim.
![](/dan.gif)
Og disse Ord kom dem for som løs Tale; og de troede dem ikke.
![](/dut.gif)
En haar woorden schenen voor hen als ijdel geklap, en zij geloofden haar niet.
![](/esp.gif)
Kaj tiuj vortoj sxajnis al ili kiel babilado, kaj ili ne kredis al la virinoj.
![](/fin.gif)
Ja heidän puheensa näkyi heille houraukseksi, eikä he uskoneet heitä.
![](/hun.gif)
De az õ szavuk csak üres beszédnek látszék azok elõtt; és nem hivének nékik.
![](/itd.gif)
Ma le lor parole parvero loro un vaneggiare, e non credettero loro.
![](/itr.gif)
E quelle parole parvero loro un vaneggiare, e non prestaron fede alle donne.
![](/mao.gif)
A ko te ahua o aua kupu ki ta ratou whakaaro he mea tito noa; kihai i whakaponohia e ratou.
![](/rom.gif)
Cuvintele acestea li se păreau apostolilor basme, şi nu le credeau.
![](/rus.gif)
И показались им слова их пустыми, и не поверили им.
![](/tag.gif)
At ang mga salitang ito'y inakala nilang walang kabuluhan; at hindi nila pinaniwalaan.
![](/tha.gif)
ฝ่ายอัครสาวกไม่เชื่อ ถือว่าเป็นคำเหลวไหล
![](/vie.gif)
Song các sứ đồ không tin, cho lời ấy như là hư không.
![](/xho.gif)
Amazwi abo abonakala emehlweni abo engathi kukulavuza; abakholwa ngabo.
![](/ncs.gif)
使徒以为这些话是无稽之谈,就不相信。
![](/nct.gif)
使徒以為這些話是無稽之談,就不相信。
![](/cus.gif)
他 们 这 些 话 , 使 徒 以 为 是 胡 言 , 就 不 相 信 。
![](/cut.gif)
他 們 這 些 話 , 使 徒 以 為 是 胡 言 , 就 不 相 信 。
![](/cr1.gif)