![](/vul.gif)
et recordatae sunt verborum eius
![](/spa.gif)
Entonces ellas se acordaron de sus palabras,
![](/fre.gif)
Et elles se ressouvinrent des paroles de Jésus.
![](/gee.gif)
Und sie gedachten an seine Worte;
![](/gel.gif)
Und sie gedachten an seine Worte.
![](/ges.gif)
Da erinnerten sie sich seiner Worte,
![](/afr.gif)
En hulle het sy woorde onthou.
![](/alb.gif)
Dhe ato kujtonin fjalët e tij.
![](/cze.gif)
I rozpomenuly se na slova jeho.
![](/czp.gif)
Tu se rozpomenuly na jeho slova,
![](/dan.gif)
Og de kom hans Ord i Hu.
![](/dut.gif)
En zij werden indachtig Zijner woorden.
![](/esp.gif)
Kaj ili rememoris liajn vortojn;
![](/fin.gif)
Ja he muistivat hänen sanansa,
![](/hun.gif)
Megemlékezének azért az õ szavairól.
![](/itd.gif)
Ed esse si ricordarono delle parole di esso.
![](/itr.gif)
Ed esse si ricordarono delle sue parole;
![](/mao.gif)
Na ka mahara ratou ki ana kupu;
![](/rom.gif)
Şi ele şi-au adus aminte de cuvintele lui Isus.
![](/rus.gif)
И вспомнили они слова Его;
![](/tag.gif)
At naalaala nila ang kaniyang mga salita,
![](/tha.gif)
เขาจึงระลึกถึงพระดำรัสของพระองค์ได้
![](/vie.gif)
Họ bèn nhớ lại những lời Ðức Chúa Jêsus đã phán.
![](/xho.gif)
Bawakhumbula ke amazwi akhe;
![](/ncs.gif)
她们就想起他的话,
![](/nct.gif)
她們就想起他的話,
![](/cus.gif)
他 们 就 想 起 耶 稣 的 话 来 ,
![](/cut.gif)
他 們 就 想 起 耶 穌 的 話 來 ,
![](/cr1.gif)