![](/vul.gif)
et venit in omnem regionem Iordanis praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatorum
![](/spa.gif)
Y él vino por toda la tierra al rededor del Jordán predicando el bautismo del arrepentimiento para la remisión de pecados;
![](/fre.gif)
Et il alla dans tout le pays des environs du Jourdain, prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés,
![](/gee.gif)
Und er kam in die ganze Umgegend des Jordan und predigte die Taufe der Buße zur Vergebung der Sünden;
![](/gel.gif)
Und er kam in alle Gegend um den Jordan und predigte die Taufe der Buße zur Vergebung Sünden,
![](/ges.gif)
Und er kam in die ganze Umgegend des Jordan und predigte die Taufe der Buße zur Vergebung der Sünden,
![](/afr.gif)
En hy het gekom in die hele omtrek van die Jordaan en die doop van bekering tot vergifnis van sondes verkondig;
![](/alb.gif)
Atëherë ai e përshkoi gjithë krahinën përreth Jordanit, duke predikuar një pagëzim pendimi për faljen e mëkateve,
![](/cze.gif)
I chodil po vší krajině ležící při Jordánu a kázal křest pokání na odpuštění hříchů,
![](/czp.gif)
I začal Jan procházet celé okolí Jordánu a kázal: Čiňte pokání a dejte se pokřtít na odpouštění hříchů,
![](/dan.gif)
Og han gik ud i hele Omegnen om Jordan og prædikede Omvendelses-Dåb til Syndernes Forladelse,
![](/dut.gif)
En hij kwam in al het omliggende land der Jordaan, predikende den doop der bekering tot vergeving der zonden.
![](/esp.gif)
Kaj li venis en la tutan regionon cxirkaux Jordan, predikante la bapton de pento por la pardonado de pekoj,
![](/fin.gif)
Ja hän tuli kaikkiin maan paikkoihin Jordanin ympäri ja saarnasi parannuksen kastetta syntein anteeksi antamiseksi,
![](/hun.gif)
És méne a Jordán mellett lévõ minden tartományba prédikálván a megtérés keresztségét a bûnöknek bocsánatjára;
![](/itd.gif)
Ed egli venne per tutta la contrada d’intorno al Giordano, predicando il battesimo del ravvedimento, in remission de’ peccati.
![](/itr.gif)
Ed egli andò per tutta la contrada d’intorno al Giordano, predicando un battesimo di ravvedimento per la remissione de’ peccati,
![](/mao.gif)
Na ka haere mai ia ki nga wahi katoa e patata ana ki Horano, ka kauwhau i te iriiri ripeneta hei murunga hara;
![](/rom.gif)
Şi Ioan a venit prin tot ţinutul din împrejurimile Iordanului, şi propovăduia botezul pocăinţei, pentru iertarea păcatelor,
![](/rus.gif)
И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов,
![](/tag.gif)
At siya'y napasa buong lupain sa palibotlibot ng Jordan, na ipinangangaral ang bautismo ng pagsisisi sa ikapagpapatawad ng mga kasalanan;
![](/tha.gif)
แล้วยอห์นจึงไปทั่วบริเวณรอบแม่น้ำจอร์แดน ประกาศเรื่องบัพติศมาอันสำแดงการกลับใจใหม่ เพื่อจะทรงยกความผิดบาปเสียได้
![](/vie.gif)
Giăng bèn dạo qua hết thảy miền lân cận sông Giô-đanh, giảng dạy phép báp-tem về sự ăn năn để được tha tội,
![](/xho.gif)
Weza kuwo wonke ummandla waseYordan, evakalisa ubhaptizo lwenguquko ukuze kuxolelwe izono;
![](/ncs.gif)
他就来到约旦河一带地方,宣讲悔改的洗礼,使罪得赦。
![](/nct.gif)
他就來到約旦河一帶地方,宣講悔改的洗禮,使罪得赦。
![](/cus.gif)
他 就 来 到 约 但 河 一 带 地 方 , 宣 讲 悔 改 的 洗 礼 , 使 罪 得 赦 。
![](/cut.gif)
他 就 來 到 約 但 河 一 帶 地 方 , 宣 講 悔 改 的 洗 禮 , 使 罪 得 赦 。
![](/cr1.gif)