![](/vul.gif)
et duxit illum diabolus et ostendit illi omnia regna orbis terrae in momento temporis
![](/spa.gif)
Y le llevó el diablo á un alto monte, y le mostró en un momento de tiempo todos los reinos de la tierra.
![](/fre.gif)
Le diable, l'ayant élevé, lui montra en un instant tous les royaumes de la terre,
![](/gee.gif)
Und der Teufel führte ihn auf einen hohen Berg und zeigte ihm in einem Augenblick alle Reiche des Erdkreises.
![](/gel.gif)
Und der Teufel führte ihn auf einen hohen Berg und zeigte ihm alle Reiche der ganzen Welt in einem Augenblick
![](/ges.gif)
Da führte er ihn auf einen hohen Berg und zeigte ihm alle Reiche der Welt in einem Augenblick.
![](/afr.gif)
Toe bring die duiwel Hom op 'n hoë berg en wys Hom al die koninkryke van die wêreld in 'n oomblik se tyd.
![](/alb.gif)
Pastaj djalli e çoi në një mal të lartë dhe, për një çast, i tregoi të gjitha mbretëritë e botës.
![](/cze.gif)
I vedl jej ďábel na horu vysokou, a ukázal mu všecka království okršlku země pojednou.
![](/czp.gif)
Pak ho ďábel vyvedl vzhůru, v jediném okamžiku mu ukázal všechna království země
![](/dan.gif)
Og han førte ham op og viste ham alle Verdens Riger i et øjeblik.
![](/dut.gif)
En als Hem de duivel geleid had op een hogen berg, toonde hij Hem al de koninkrijken der wereld, in een ogenblik tijds.
![](/esp.gif)
Kaj kondukinte lin supren, li montris al li cxiujn regnojn de la mondo en momento da tempo.
![](/fin.gif)
Ja perkele vei hänen korkialle vuorelle ja osoitti hänelle kaikki maan piirin valtakunnat silmänräpäyksellä,
![](/hun.gif)
Majd felvivén õt az ördög egy nagy magas hegyre, megmutatá néki e föld minden országait egy szempillantásban,
![](/itd.gif)
E il diavolo, menatolo sopra un alto monte, gli mostrò in un momento di tempo tutti i regni del mondo.
![](/itr.gif)
E il diavolo, menatolo in alto, gli mostrò in un attimo tutti i regni del mondo e gli disse:
![](/mao.gif)
Katahi ka arahina ia e ia ki runga, a mea kau iho kua whakakitea ki a ia nga rangatiratanga katoa o te ao.
![](/rom.gif)
Diavolul L -a suit pe un munte înalt, i -a arătat într'o clipă, toate împărăţiile pămîntului,
![](/rus.gif)
И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени,
![](/tag.gif)
At iniakyat pa siya niya, at ipinakita sa kaniya sa sandaling panahon ang lahat ng mga kaharian sa sanglibutan.
![](/tha.gif)
แล้วพญามารจึงนำพระองค์ขึ้นไปยังภูเขาที่สูง สำแดงบรรดาราชอาณาจักรทั่วพิภพในขณะเดียวให้พระองค์ทอดพระเนตร
![](/vie.gif)
Ma quỉ đem Ngài lên, cho xem mọi nước thế gian trong giây phút;
![](/xho.gif)
UMtyholi, emnyuse entabeni ephakamileyo, wambonisa zonke izikumkani zelimiweyo, ngesiquphe sexesha.
![](/ncs.gif)
魔鬼引他上到高处,霎时间把天下万国指给他看,
![](/nct.gif)
魔鬼引他上到高處,霎時間把天下萬國指給他看,
![](/cus.gif)
魔 鬼 又 领 他 上 了 高 山 , 霎 时 间 把 天 下 的 万 国 都 指 给 他 看 ,
![](/cut.gif)
魔 鬼 又 領 他 上 了 高 山 , 霎 時 間 把 天 下 的 萬 國 都 指 給 他 看 ,
![](/cr1.gif)